
Онлайн книга «Контрольная диверсия»
![]() Цветаев, не моргнув глазом, допил оставшееся и поставил бутылку на пол, но алкоголь даже не подействовал, только упал в желудок горячей волной. — Ладно, ну, прости меня, — попросил Пророк, подобострастно заглядывая в глаза. — Не ты убивал, не ты предавал! — А кто? — жёлчно спросил Цветаев, зачем-то подумав о Лёхе Бирсане. — Не знаю, — признался Пророк, облокотясь на подоконник и выглядывая в узкий, как гроб, дворик. — Я действительно думал, что это ты! Специально проверил. — Как? — полюбопытствовал Цветаев. И опять это старая волна недовольства накатила на него: ну нельзя так гробить друзей, нельзя. — Сказал, что мы нападём на Танковой, — похвастался Пророк. На Танковой, нехотя вспомнил Цветаев, находится посольство США. — Старик, ты зря старался, — сказал он. — Поутру я едва вспомнил наш разговор. — Вот именно! — обрадовался Пророк. — Если бы ты был предателем, ты бы не то что запомнил, ты бы всё записал, а так банально уснул. — Может, я притворялся! — зло огрызнулся Цветаев. — Не притворялся, — со знанием дела сказал Пророк. — Почему? — удивился Цветаев. — А я тебе нос заживал, — насмешливо посмотрел на него Пророк. Не таким ожидал увидеть его Цветаев, а как минимум, убитым горем: неужели он не любит свою Ирку? — подумал он. А может, Ирка наврала насчёт звонка? Верь теперь женщинам. — Скотина! — совершенно определённо высказался он. Шрам на груди у него нервно зачесался. И Цветаев вспомнил, что ему действительно снился сон, как будто он нырнул, а воздуха не хватила, и он задыхается под водой, чуть дуба не дал. — Да знаю, знаю, — беззлобно среагировал Пророк. Мимо прошмыгнула старуха с тазом, полным марганцовки, выплеснула во дворик и прошмыгнула назад. На полу остались тёмной капли жидкости. — Дед, третий день лежит, — сказал Пророк. И хотя на веранде вроде не пахло ладаном, Цветаева едва не стошнило снова. — Орлов, сам понимаешь, вне подозрений, — сказал Пророк тем жёстким тоном, которые делали Пророка исключением из правил. — Кто бы сомневался, — отозвался Цветаев, наблюдая, как раствор марганцовки впитывается в мох между камнями. Сказать или не сказать насчёт Ирки? Вдруг сам догадается. — Братья Микулины никого не знали, кроме тебя и меня. Рыжий всё это время сидел под замком, — перечислял Пророк, по привычке загибая пальцы. Один так и остался не загнутым, и это вместе с паузой родило вопрос, на который они боялись ответить. — Правда?! — с иронией удивился Цветаев и почувствовал, что алкоголь только сейчас начал действовать, но как-то вяло, даже неохотно, словно испрашивая разрешения. Надо ещё выпить, подумал Цветаев, а то не отпустит. Он вдруг подумал, что Ирка Самохвалова могла выбалтывать тайны сразу после секса; она даже могла не понимать этого: там слово, здесь намёк в знак благодарности. Дальше дело техники. Лёхе Бирсану достаточно было знать, что Пророк в Киеве; в конце концов, за Иркой могли проследить, несмотря на все ухищрения Пророка, недаром он в метро нырял. Зачем он её притащил в Киев? Зачем? Не для секса же только? Или он слепой? Пошёл на поводу у жены. Интересно, какие аргументы она нашла, чтобы уговорить его: наврала в три короба. — Зачем ты притащил её в Киев? — Кого? — мрачно уточнил Пророк. — Ты знаешь, кого, — на тон ниже ответил Цветаев. — Я её не тащил, и вообще, это не твоё дело! — Конечно, не моё, — сказал Цветаев так, что Пророк вопросительно уставился на него. — Не-е-т… — показал он головой, словно действительно о чём-то догадался, и лицо его ожесточилось: на высокий лоб легли морщины, а скулы стали твёрже. — Ты же сам намекнул мне ночью, — вспомнил Цветаев. Пророк заскрипел зубами, пожалев о своей слабости. — Ещё одно слово, и я тебя пристрелю! — Как хочешь, старик, как хочешь, но я бы подумал. У Пророка расширились зрачки, он всё-таки схватился за пистолет. Значит, позвонила, развела по всем правилам, понял Цветаев. На крохотной веранде у него был шанс легко отобрать у Пророк оружие, но он этого не сделал. Безразличие нахлынуло на него. Под ногами покатилась бутылка. — Откуда появились бандерлоги, когда мы брали Осипа Царенко? — озадачил его Цветаев. Пророк задышал так, словно за ним гналось стало буйволов. — Я… я… я услышал, что ты говоришь с Иркой. — Тебе показалось, — Цветаев честно поглядел ему в глаза. — Нет, мне не показалось, — Пророк всё-таки вытащил пистолет из кобуры. — Ты говорил с ней! — Тебе показалось. У тебя мания. Цветаев почувствовал, как лицо у него сделалось словно маска. — Мне не показалось. Я узнал её голос. — Ты ошибся. Я говорил совсем с другой женщиной, но тебе не надо было знать её номер. Цветаев невольно подумал о Зинаиде Тарасовой, которая вряд ли потянула бы на роль роковой женщины. — Я тебя сейчас застрелю, — сказал Пророк отрешённо, — а всем скажу, что ты и есть предатель. Зрачок пистолета смотрел твёрдо и уверенно. А ведь точно застрелит, равнодушно подумал Цветаев. Ну и пусть. — Это не решит твоей проблемы, — сказал он. — И ты это знаешь. Ты взял у меня телефон, увидел, что последний номер стёрт, потом позвонил Ирке, обрадовался, что она ждёт тебя, и на радостях выболтал, где мы и что мы делаем. Разве не так? Ты слишком доверился. Ирка не друг тебе. Зачем ты её притащил в Киев? — Затем, — сказал Пророк, глядя на него страшным взглядом и снимая с предохранителя, — затем… что… что… — он помолчал затравленно, — она мне изменяла, но… в общем, пообещала, что этого больше никогда не повторится, если я её возьму с собой. — Ну, мужик… — оторопело пробормотал Цветаев и ушёл, спустился с крыльца и прошёл под окнами веранды. Пророк мог убить его двадцать раз кряду, но так и не сделал этого. * * * Цветаев оказался без машины, и это было плохо. На первом посту на Старовокзальной его пропустили, фашистская повязка помогла, и на втором, через сто метров, тоже помогла, а на третьем, на конечной трамваев, — стали крутить: «Якого ти батальйону?» и «Коли на фронт?» «Так я вам і сказав, — насмешливо ответил он им. — Хочете про військову таємницю дізнатися?» «Гаразд, йди», — засмеялись они. И вдруг похолодел: пистолет! Конечно же! Если человека без глаза «раскрутили», а его уже «раскрутили», если вытащили из бандерлогов пули, а их уже вытащили, значит то, что у меня под мышкой, — самая настоящая улика, и следующий пост я могу элементарно не пройти. Цветаева пробил холодный пот, а походка сделалась деревянной. Он даже оглянулся, но на него никто не обращал внимания: бандерлоги были занятые другим несчастным, у которого не оказалось ни жёлтой повязки, ни документов. Прыгнул в первый же трамвай и поехал в сторону Борщаговки, высматривая по дороге место, где бы можно было избавиться от улики. Вышел рядом с брошенной стройкой на берегу речки-вонючки. С пистолетом жаль было расставаться; сел на скамейку, дождался, когда рядом никого не будет, разобрал пистолет, опустошил обойму, раскидал всё в разных местах вдоль берега. Туда же зашвырнул портупею. Гранату и нож оставил на всякий случай. Теперь можно было снять куртку и вздохнуть свободно. |