
Онлайн книга «Пленных не брать»
Чедвик скептически покачал головой. — Заманчивое предложение, но оно отпадает. Во-первых, многие камеры хранения в связи с угрозой терактов сейчас закрыты либо будут закрыты в скором будущем. В обычных камерах хранения работники вокзала устраивают выборочные проверки. Но все это не так важно, господа. Вспомните, Джордж, о чем нам недавно говорил Майкл: материал должен быть передан из рук в руки. Их можно понять, они опасаются, что компромат на организацию Щербакова может оказаться не у Брэдли, а у некой третьей стороны. Теория и практика гласит, что в подобных ситуациях следует воздерживаться от непосредственных контактов. Думаю, Джордж подтвердит мои слова. Обычный порядок таков: одна сторона закладывает информацию в заранее оговоренном месте, другая, приняв соответствующие меры предосторожности, осуществляет выемку. Но в нашем случае эта устоявшаяся практика не годится. Мы пойдем другим путем. Майкл, вам доводилось слышать о Международной ассоциации телохранителей? — Не только слышать, но и сотрудничать. Двое сотрудников МАТ сопровождали меня в Чечню в сентябре прошлого года. Их имена Эндрю Маховски и Дэймон Тофлер. Мы исколесили всю Чечню, и они ни разу не дали мне повода усомниться в своей компетенции. Что немаловажно, оба неплохо говорят по-русски, особенно Маховски. Отличные парни, мы даже успели подружиться. Брэдли показалось, что он вот-вот вспомнит, где и когда он видел этого Чедвика, но мысль ускользнула, и ему не удалось ухватить ее за кончик. — Очень хорошо, — удовлетворенно сказал Чедвик. — Я рад, что вы столь высокого мнения о профессиональной репутации сотрудников МАТ. Согласно нашему замыслу, о вашей безопасности позаботятся люди из ассоциации. Можете не сомневаться, Майкл, мы все организуем на высочайшем уровне. Даже если вмешается русская контрразведка, лично вам это ничем не грозит. В случае возникновения опасности наши люди немедленно эвакуируют вас с места событий. Чедвик вкратце изложил свой план, затем вопросительно посмотрел на журналиста. — Как видите, Майкл, риск сведен до разумного минимума. — Спасибо, Рич, — поблагодарил его Кук. — Итак, дорогой репортер, мы готовы сделать все зависящее от нас, чтобы ваша жизнь и репутация были вне опасности. Если мы правильно просчитали ситуацию, то в четверг с вами встретится один из «инициаторов», чтобы узнать ваше окончательное решение. Вам следует назвать точную дату и изложить наши требования. Если условия их устроят, будем действовать в соответствии с нашим планом. Брэдли для вида еще немного поупирался, затем выбросил белый флаг. — Считайте, что вы меня уговорили. Но у меня имеется одно условие. — Какое? Брэдли взял со стола зажигалку, чиркнул, посмотрел на огонь, затем повторил эту процедуру еще несколько раз. — Я хочу, чтобы меня охраняли двое: Маховски и Тофлер. Они должны быть в Москве в четверг до полудня, иначе на встречу с «инициаторами» я не пойду. Гартнер сокрушенно вздохнул. Кук посмотрел на журналиста с плохо скрытой неприязнью, а на лице у Чедвика появилась кривая ухмылка. — Не горячитесь, Майкл, — сказал Чедвик. — У нас под рукой есть несколько опытных парней, уверяю вас, они не уступают Маховски и Тофлеру. Все они владеют русским, по многу раз бывали в России. Но главное, что они уже здесь, в Москве. Они успели адаптироваться и даже начали работу по нашему общему проекту. — Маховски и Тофлер, — почти не разжимая губ, сказал Брэдли. — Это мое последнее слово. Кук обеспокоенно посмотрел на Чедвика. — Рич, вы можете это устроить? — Сколько у нас времени? Почти двое суток. Успеем. Джордж, как насчет виз и всех этих формальностей? Мы предпочитаем работать на легальной основе. Гартнер сделал пренебрежительный жест. — Нет проблем. У нас с русскими на сей счет существует договоренность. — Надеюсь, теперь-то вы удовлетворены, Майкл? — полюбопытствовал у Брэдли седой господин. Брэдли осталось лишь развести руками. Иного выхода, как согласиться, у него не было. Первый этап игры на этом закончился. — Тогда мы прощаемся с вами до четверга. Если возникнет нужда встретиться раньше, свяжитесь с нами. Джордж вас проинструктирует… — У вас на сегодня какие планы? — спросил Гартнер. — Вас куда подбросить, на московскую квартиру или в бюро? — В бюро. Впрочем, я прогуляюсь пешком. Здесь рукой подать. Согласитесь, господа, у меня есть над чем поразмышлять. Глава 21
— Сплошное вранье. Если в его словах и есть правда, то не более одной доли из ста. Эту фразу произнес мистер Кук, он же Эрвин Хейс, бывший директор аналитического управления ЦРУ США. — А он твердый орешек, этот журналист, — с задумчивым видом сказал Чедвик, он же Ричард Паркинсон, полковник американской армии, в прошлом одна из ключевых фигур в СОКОМ [10]. Для общения с Брэдли он выбрал одну из своих прежних ипостасей. В начале девяностых силами ССО [11] планировалось провести в Колумбии секретную операцию, направленную против местных наркобаронов. Паркинсон лично осуществлял подготовку акции, для этого ему пришлось провести в этой стране два месяца, по легенде он был австралийским коммерсантом Ричардом Чедвиком. — Брэдли для нас идеальный вариант. У меня сложилось впечатление, что он затеял собственную игру. — Тем хуже для него, — в голосе Хейса явственно прозвучала угроза. — Мистер Хейс, я до сих пор не получил из Лэнгли официального разрешения на проведение операции, — с трудом скрывая обеспокоенность, сказал Гартнер. — Не будьте столь наивным, Джо, — поморщился патриарх американской разведки. — Вы не первый день на службе. Перед отъездом мы обсуждали ситуацию с вашим руководством. Директор прямо сказал, что надежды на то, что президент и госдепартамент дадут «добро» на операцию, крайне призрачны. Вы же знаете, как бывает… Правительство высказывает некие пожелания, а уж какой мы найдем выход из положения, их мало интересует. Но как только начинаются неприятности, они тут же заявляют: боже упаси, мы не имеем к этому никакого отношения… А с другой стороны, попробуй не удовлетворить их запросы, тут же последует суровое внушение. На его лице появилась мрачная улыбка. — Что поделаешь, господа, работа у нас такая. Как только что выразился Брэдли, таскать для других каштаны из огня. Мы с вами трудимся не покладая рук, взрыхляя почву под семена, пропалываем сорняки и уничтожаем вредителей, а как только приходит пора снимать урожай, о нас тут же забывают. Джо, я понимаю ваше беспокойство, самому доводилось не раз бывать в вашей шкуре. Надеюсь, вы внимательно прочли шифрограмму от директора. |