
Онлайн книга «Узурпатор ниоткуда»
— Наверное, стоит, — согласилась Ольга. — Дай-ка очередь вверх. Они этого хотят. Стараясь не делать резких движений, я кое-как прижал автомат под мышкой (не хотелось выпускать из левой руки угонку), и слегка присев, выпустил пять или шесть пуль почти вертикально в воздух. Народу это действительно понравилось. Я поулыбался, помахал рукой и слез с подоконника. Следом со мной спустился Жоам. Его физиономия сияла. Я слегка покачнулся — ноги отказывались меня держать. — Водки бы… — произнес я, ни на что не надеясь. — Не время, не время… — заговорил Жоам. — Пойдемте обратно. Надо быстро сообразить, как быть дальше. * * * Мы собрались в одной из комнат на третьем этаже. Состав и функции нашей хунты было легко предугадать — Жоам стал кем-то вроде министра обороны, Ольга согласилась взять на себя внутренние дела, Балтазар — внешние. Франку досталась роль коменданта на побегушках. Он сколотил команду из шести человек и умчался устанавливать новый порядок: поднимать новый флаг, разбираться с коммуникациями и с транспортом. Балтазар с напарником пошел на второй этаж — проверять, нет ли возможности оперативно выйти на связь с внешним миром. Один из «тайсонов» с остатками команды рекрутов отправился на «Джерико» за травмированными, оставленными на попечение Нуну, но в первую очередь за слоновой костью — основой совершенно пустой казны независимого и никем не признанного королевства. Словом, дел хватало всем. Жоам, Ольга и я тоже занялись работой — стали решать главный стратегический вопрос: как удержать власть. — Отремонтировать зенитную пушку. Проверить арсенал. Восстановить гарнизон. — Алварес задумался. — Но я не знаю, что делать с наемниками. Они собираются забрать «Джерико» и отчалить. Свою работу по контракту они выполнили, а платить им больше нечем. — Это все частности, — заметила Ольга. — Дело техники. Надо думать шире. Как добиться того, чтобы нас не задавили в течение ближайших дней — вот что главное. Даже если у нас будет одна исправная зенитка и один исправный транспортер, мы не продержимся и часа против регулярной армии… Есть еще эти американцы в джунглях, и я не представляю, что будет, когда они сообщат домой о том, что тут творится. — Забудь об этих американцах, — сказал Жоам. — Их там больше нет. — Ах… Вот как… — озадаченно сказала Ольга. — Но в городе найдется с полдесятка иностранных граждан. Я надеюсь, что их не прирезали в суматохе. Но они могут создать нам очень большие проблемы. — Среди них должен быть ван Хойверт из ЮАР, — сказал я. — И у меня на этого человека есть некоторые надежды. — Эрвин? — решила уточнить Ольга. — Да, к Педру приходил такой. Серьезный молодой человек. Кстати, а ты откуда его знаешь? — Потом расскажу… — Ладно. Но я боюсь, что из-за него проблем будет как раз больше. Ведь он как-то завязан на американцах, а теперь, когда тут произошло черт знает что, он вряд ли этому обрадуется… В комнату влетел весь обклеенный кусками пластыря Балтазар. — К нам гости, — мрачно сообщил он. — Причем наши с тобой знакомые, Энди. — Кто? Юаровцы? — Точно. Примчались на чьем-то «Фольксвагене» — слышите, сигналят? Со двора действительно доносились звуки клаксона. Не знаю уж, почему, но мы не сразу обратили на них внимание. — Вот и зверь на ловца, — вздохнул Жоам. — Как бы не ловец на зверя, — скептически возразила Ольга. — Придется принять, — сказал я. — Где? — Только не в зале, конечно, — проворчал Жоам. — Пусть сюда идут. — Проводи их, Балтазар. — О’кей, босс. — Да Силва вышел. — Ну как же вы не уберегли Кейджа? — риторически произнесла Ольга. — Он разбился в самолете, — сказал я. — Трудно было уберечь. — Повезло только Майку, и то чудом… Тут я вспомнил про слова, произнесенные Майком перед смертью, и замолчал. А что, если он не бредил? — Да уж, повезло… — с мрачной иронией сказала Ольга. — Зато он хоть немного побыл королем, — опять вздохнул Жоам. Вздыхал он, надо полагать, от страшной усталости. Алварес явно валился с ног и держался лишь чудовищным усилием воли. За дверью раздались шаги, и в комнату вошел Эрвин в сопровождении одного из своих давешних попутчиков и Балтазара. Не спрашивая особого разрешения, он уселся на один из стульев, обвел взглядом собравшихся и прорычал: — Что все это значит, черт возьми? — А ну, встань! — заорал вдруг Жоам. — Что вы сказали? — ехидно спросил ван Хойверт. — Плохо слышу. — Встань, сказано, пока тебе не разрешил сесть герцог Контвигии! — Это который из вас герцог? Уж не этот ли литовец? Жоам выхватил люгер и выстрелил поверх головы Эрвина. Никто в комнате не занервничал, подскочил только спутник бура. Я уже привык ко всему, Балтазар — тем более. Да и Ольга, надо полагать, всякого в жизни навидалась. Однако спесь с Эрвина слетела моментально. Он пригнулся, вжал голову в плечи, замер… Потом обвел глазами комнату, оценивая обстановку. И молча встал. — Прошу садиться, мистер ван Хойверт, — сказал я. Эрвин сел. — Ну и манеры у вас, — сказал он. — К сожалению, пока прошло всего лишь полчаса с момента реставрации, и не все еще привыкли к новому порядку, — сказал Жоам. — Реставрации? А, вот оно что. Вот о чем болтали в отеле. Я уж грешным делом подумал, что это ангольцы решили зубы показать… Хорошо. Я вижу, что госпожа Батишта здесь, а господина Батишта нет. И делаю вывод, что вряд ли смогу пообщаться с мэром города. — Правильный вывод, — заметил Жоам. — Общайтесь с нами. — Со всем триумвиратом сразу? Ладно, уважаемый, не грозите мне вашим пистолетом, я ничего плохого вам не сделаю… Только скажите, как мне к вам обращаться. — Алварес. — Мистер Алварес? — Эрвин подчеркнул слово «мистер». — Хорошо. А как мне обращаться к господину из Литвы, которого я знал как Эндрю Маска, и который неожиданно для меня стал герцогом? Ваше высочество? — При посторонних — именно так, — сказал Жоам. — Полагаю, что посторонних здесь нет? — И, поскольку ответа не последовало, Эрвин спросил у меня: — Мистер Маск, скажите, чем закончилась ваша как бы инспекционная поездка к геологам? — К сожалению, экспедиции в Долине больше нет, — ответил я. — Это очень плохо, — сказал Эрвин. — Какие перспективы в таком случае у меня могут быть в плане реставрации… не королевской власти, конечно, а аэропорта?.. Или сейчас можно говорить уже о реставрации города в целом? — Пока я не готов ответить на ваш вопрос, — честно сказал я. |