
Онлайн книга «Ложь во спасение»
Она поставила перед Шелби ее воду, собрала пустые стаканы. – Ты с этим держи ухо востро, милочка. – Она ткнула Гриффа в плечо. – Такой обаятельный парень может уговорить девчонку на что угодно. – Это мне не грозит. Он по моей бабушке сохнет. – Так ты внучка Ви? Ну конечно! Ты и похожа на нее, прямо вылитая. Ну, скажу тебе, она просто на седьмом небе от счастья, что ты домой вернулась. И ты, и малышка твоя. Я сегодня была в салоне, и она мне показала у себя на телефоне фотку, которую сделала, когда твою девочку причесала. До чего же хорошенькая! – Спасибо. – Позовите, если вам что-нибудь понадобится. Прентис, я тебя слышала! – бросила она через плечо клиентам за другим столиком. – Но ты все равно держи с ним ушки на макушке, – сказала она Шелби. – Что-то я ее не помню. Или и не должна помнить? – А мисс Клайд помнишь? – отозвался Форрест. – Нашу училку по английской литературе в двенадцатом классе? – Ну вот, она у нас у всех преподавала. А Лорна – ее сестра. Года три назад переехала сюда из Нэшвилла. У нее муж скоропостижно скончался в пятьдесят лет. Сердце. – Печально. – Детей у них не было, так что она собралась и приехала жить к сестре. – Форрест глотнул пива. – Деррик говорит, тут у него правая рука – Тэнси, а левая – Лорна. Ты с Тэнси-то виделась? – Конечно. Не сразу узнала. Мэтт говорит, они тут пристройку затевают – второй бар, сцену, танцпол. – Ну, зачем ты это сделала? – с досадой воскликнула Эмма-Кейт, а разговор уже перешел на стройматериалы. – Теперь только о стройке и будут говорить. А Шелби этот разговор о стройке пришелся по душе. Как пришлись по душе и лишние полчаса в компании родного брата. – Ну ладно, все было замечательно, но мне пора. – Я тебя провожу до машины, – вызвался Грифф, поднявшись, чтобы выпустить ее из кабинки. – Не глупи. Полагаю, мой брат поддерживает на улицах Риджа надлежащий порядок. Садись на мое место, – предложила она Форресту, – все посвободнее будет. – Так и сделаю. Набери мне эсэмэску, когда доберешься, хорошо? Шелби хотела рассмеяться, но увидела, что он не шутит. – Ты что, хочешь, чтобы я тебе сообщила, что благополучно преодолела полторы мили до дома? Всем спокойной ночи. Спасибо за угощение, Грифф! – Подумаешь! Вода. – В другой раз постараюсь нанести более серьезный урон твоему кошельку. Она вышла на улицу в прекрасном настроении. Настолько, что, несмотря на вечернюю прохладу, опустила в машине окно, врубила музыку и всю дорогу подпевала. И конечно, не заметила, как за ней со стоянки выехала еще одна машина и сопроводила ее до самого дома. В баре в это время Форрест, по совету сестры, пересаживался на ее место. – Как, говоришь? Провожу до машины? Грифф уткнулся в кружку. – Сексапильная у тебя сестренка. – Щас врежу, слышишь? – Можешь врезать, но она все равно сексапильная. Форрест решил не заострять и переключился на Эмму-Кейт: – Вроде помирились, а? – Движемся в том направлении. – Много она тебе рассказала? – Достаточно, чтобы понять, что этот ее покойный муженек был настоящей скотиной. Ты-то, Форрест, это сразу просек. – Просек, это точно. – Взгляд его стал ледяным, губы сжались в ниточку. – Но сделать ничего не смог. – А в каком смысле – скотина, а? – заинтересовался Грифф. – А в таком, что все время делал из нее дуру и неумеху и деньги из кулака не выпускал. – Эмма-Кейт дала волю долго сдерживаемому гневу. – Посадил ее дома с ребенком, а сам шлялся напропалую. Да и на ребенка-то этого ему было плевать. Но это еще не все. Я чувствую, там еще что-то есть. Она сегодня не все рассказала. Эмма-Кейт глубоко вздохнула. – Честное слово, если бы он не утонул, я бы подержала его пальто, пока ты надерешь ему задницу, Форрест. Или наоборот, ты бы держал мое пальто. – Надо было самой за себя постоять! – воскликнул Форрест. – Тебя, наверное, никогда не унижали, да? И за дурака не держали? – Грифф покачал головой. Он вспомнил эти грустные глаза. И очаровательную, кокетливую девчушку трех лет. – У моей сестры одно время был парень. Агрессивный, но в пассивном смысле. Мастер манипуляций. Он ею вертел как хотел, но это продолжалось только несколько месяцев. И ребенка там никакого не было. Такие люди обычно начинают с того, что распинаются и так и эдак, дескать, ты самый необыкновенный человек на всей земле, ты их идеал, и как же им повезло, что ты есть в их жизни. Потом меняют пластинку. Постепенно, понемножечку. Мою сестру он изводил тем, что заставлял ее сбросить вес, а она у меня совсем не толстая. – И правда, не толстая, – подтвердил Форрест. – Я с ней знаком. Сексапильная у тебя сестренка! – добавил он, передразнивая Гриффа. – Молодец! Сделал меня. Так вот, этот козел моей сестре жизни не давал. Почему ты не сделаешь себе другую прическу? Если ты такая неудачница, что держишься за свою никчемную работу и не можешь себе позволить парикмахера получше, то я, мол, готов за тебя заплатить. Типа «за мой счет». – Кнут и пряник, – прокомментировал Мэтт. – Я этого типа помню. Когда Джоли наконец его турнула, Грифф спровоцировал его на драку. – Мне позарез требовалось его отлупить, но я сделал так, чтобы можно было сказать, что он первым начал. – Все равно это квалифицируется как нападение. – Молчите, офицер, это было святое дело. – Шелби всегда была такая, как это лучше сказать-то? – тихо проговорил Форрест. – Живая, – подсказала Эмма-Кейт. – Все ей было интересно, все ее увлекало. И она ни за что не перешагнула бы через другого человека ради своего удовольствия, она бы взяла его с собой. А если кто-то бы сам попытался через нее перешагнуть, а еще хуже – не через нее, а через кого-то еще, она бы мигом поставила козла на место. – При этих словах Эмма-Кейт многозначительно глянула на Гриффа. – Она и сейчас живая. Вам двоим, может, это и не видно, потому что вы ее знаете всю свою жизнь. А мне видно. Эмма-Кейт бросила на него лукавый взгляд. – А что, Гриффин Лотт? Шелби сказала, ее дочка от тебя без ума. А ты, стало быть, без ума от мамочки? – Не забывай, здесь сидит ее брат, который и так уже на меня зуб точит. – Она вообще-то в твоем вкусе, – вставил Мэтт. – В моем вкусе? – Поскольку тебе по вкусу любая, главное – чтобы в юбке. – Не забывай: тут сидит ее брат! – повторил Грифф и уткнулся в свое пиво. |