
Онлайн книга «Ясновидящая»
– Все это так неожиданно. Он прижал ее руку к сердцу, и она почувствовала, как на душе у нее стало тепло и надежно. – Выходи за меня замуж. – Да, я выйду за тебя. – Она глубоко вздохнула. – Какое оно прекрасное! У меня голова кружится при взгляде на него. – Оно тебе немного велико, – и он провел большим пальцем по золотому ободку. – Но мы подгоним его по размеру. – Потом, сначала я должна к нему привыкнуть. – И Тори сжала руку в кулак. – Она любила это кольцо. Твоя бабушка. Ее звали Лора. И она была счастлива. – И мы будем счастливы тоже, – пообещал Кейд. И она позволила себе поверить. Карл сигналил почти всю дорогу и выжимал на спидометре восемьдесят миль в час. Ему хотелось доставить Джей Ару удовольствие. Но когда они подъехали к повороту, он выключил сирену. – Наверное, вместо рыбалки нам надо вот так иногда прокатиться с ветерком. – Да, чтобы кровь резвее бежала по жилам, – согласился Джей Ар. – Когда ты так гонишь, трудно ощущать себя старой песочницей. – Это кто же старая песочница? Вот что я предлагаю тебе, Джей Ар. Я могу тебя завезти домой к сестре, а потом поеду на свидание с шерифом. Дам тебе время поговорить с ней и обсудить, что к чему. – Ценю твою тактичность, – ответил Джей Ар. – Я ей скажу, что муженек ее где-то в окрестностях Прогресса и она будет ближе к нему, если переберется ко мне. – И это вполне может быть так. А это значит, что я должен буду увеличить число патрульных на твоей улице. И хорошо бы ты стал использовать ту новую систему охраны, которую Бутс уговорила тебя установить пару лет назад. – Но мы ее используем с того самого дня, как убили эту бедняжку Беллоуз. Бутс говорит, что она не знает ни минуты покоя, если система не включена. – Поворачивать здесь? – спросил Карл. – Ага. Дорога здесь плохая. Мне будет стыдно, когда ты увидишь, Карл, в каких условиях она живет. – Это к делу не относится. Мы слишком давние с тобой друзья, чтобы чего-то стыдиться. Карл вгляделся вперед и прищурился. – Что за чертовщина? Что-то случилось, – и нажал на газ, так что остаток пути они тряслись на ухабах. Около дома, нос к носу, стояли две полицейские машины. Двор был обнесен желтой полицейской лентой. Когда Карл остановил машину, с крыльца быстро спустился человек в форме. – Шеф полиции Расс из Прогресса, – и Карл показал удостоверение. – Что случилось? – У нас здесь происшествие, сэр. – Лицо офицера было непроницаемо, взгляд скрывался за темными очками. – Я должен просить вас оставаться на месте. В доме шериф… – Это дом моей сестры. – Джей Ар схватил офицера за рукав. – Моя сестра живет здесь. Где она? – Вам надо переговорить с шерифом. Пожалуйста, не заходите за ограждение! – приказал он и направился в дом. – С Сарой что-то случилось. Мне надо… – Погоди. – Карл удержал Джей Ара на месте. – Ты ничего все равно сделать не сможешь. Давай подождем. Он уже заметил темное пятно на траве у цыплячьего загона. Шериф Бриджер, загорелый, с лицом, изборожденным морщинами как от груза лет, так и беспощадных лучей солнца, показавшись на крыльце, вытер крупные капли пота со лба и направился к ожидавшим его мужчинам. – Шеф Расс? – Правильно, шериф. Это мистер Муни, он приехал за своей сестрой, Сарой Боден. Что произошло? Бриджер перевел взгляд бледно-голубых глаз на Джей Ара: – Вы брат Сары Боден? – Да. Где моя сестра? – Мне прискорбно сообщать вам об этом, мистер Муни, случилось несчастье. Сегодня рано утром ваша сестра умерла. – Умерла? О чем вы? Не может этого быть. Я позавчера разговаривал с ней по телефону. Карл, ты же сказал, что послал сюда полицейских, наблюдать, чтобы все было в порядке. – Да мы и следили, – подтвердил Бриджер. – И сегодня утром один из моих людей погиб. Хороший человек, отец семейства. Я выражаю вам сочувствие, мистер Муни, по случаю вашей потери и очень соболезную родственникам погибшего. – Джей Ар, сядь. Тебя ноги не держат. Карл открыл дверцу машины и втолкнул туда приятеля. Лицо Джей Ара угрожающе побагровело, его трясло. – Шериф, попросите кого-нибудь принести ему воды. Бриджер кивнул и сделал знак человеку в форме: – Перти, принеси мистеру Муни стакан воды. – Сиди и постарайся дышать глубже, – сказал ему Карл. – Да я вот только что говорил с ней, – повторил Джей Ар, – в пятницу вечером. Я с ней говорил! – Знаю. Ты посиди здесь, пока я не вернусь. Карл отошел подальше, чтобы Джей Ар не мог его услышать. – Вы не можете мне рассказать, что здесь произошло? – Пока только могу изложить факты: Флинт, полицейский, дежурил с двух ночи до десяти утра. Когда пришел сменщик, он нашел его вон там, – и шериф показал на загон. – Флинт был молодой, сильный. Он прополз, истекая кровью, шагов пятнадцать. Кто-то смертельно ранил его выстрелом в голову. Мы знали, что Боден опасен, но мы не предполагали, что он вооружен. Он никогда во всех своих выходках не применял оружие. Этот мерзавец убил моего человека. – А миссис Боден? – Я думаю, что она догадывалась о его приходе. Мы нашли чемодан с вещами, в спальне – пустую банку из-под кофе. Сдается, она держала там деньги на домашние расходы. Дверь была открыта. Не взломана. Он дважды в нее выстрелил. В грудь и в затылок. Карл взял себя в руки. – Надеюсь, вы опросили соседей. – Да, один из них сказал, что слышал выстрелы примерно в пять – пять тридцать утра. Но здешние люди мало обращают внимание на то, что происходит вокруг. Солнце палило немилосердно. Карл вытер лицо платком, пот насквозь промочил рубашку. – Но каким образом, черт возьми, он сумел добраться сюда? – Сказать не могу, но, наверное, кто-то подвез на попутной. А может, он украл машину. Мы это сейчас расследуем. – Убил из-за денег в банке из-под кофе? Странно. У нее был уже чемодан уложен. – Да, в нем ее одежда и кое-что из его вещей. Она знала, что он должен прийти. Он звонил ей насчет закладной на землю. Она не слишком-то любезно вела себя с нашими людьми. Мистер Муни сможет опознать труп? – Да, он это сделает. Вы уже сообщили матери убитой о смерти дочери? – Нет, но я как раз собирался это сделать, когда доберусь до участка. – Был бы признателен, если бы это дело вы доверили мне, шериф Бриджер. Она меня знает. |