
Онлайн книга «Имитация»
Капитан электронного отдела, бывший ее наставник, а затем и напарник, одетый в костюм, цвет которого навел Еву на мысль об оленьем помете. Сквозь копну рыжих волос пробивались серебристые пряди, похожие на небрежно разбросанную мишуру. Лицо его, как и костюм, имело весьма помятый вид, но глаза разглядывали разложенные на столе бумаги и снимки с остротой истинного копа. – Симпатичным этого парня никак не назовешь. – Однозначно. – Первым делом Ева направилась к «Авто-Шефу», чтобы сделать два крепких черных кофе. – В качестве главного подозреваемого у меня сейчас вот этот тип. Передав Фини кофе, она ткнула пальцем в фото Копли. – Постоянный клиент нашей жертвы. Последний, как выяснилось, трахал его жену на протяжении пары месяцев – два раза в неделю. Сама она утверждает, что муж ни о чем не догадывался. Легонько подув на кофе, Фини сделал первый глоток. – Не так-то просто скрыть регулярный секс. – Именно, – кивнула Ева, довольная тем, что мыслят они схожим образом. – Трудный этап в браке, так сказала его жена. Как итог – отдельные спальни. – Отсутствие секса на какое-то время – трудный этап. Отдельные спальни – целый кратер. – Серьезно? Фини бросил взгляд на Еву. – Сколько ты уже замужем? – Два года. – Попомни мои слова. Из кратера можно выбраться, но сделать это куда сложнее, чем миновать трудный этап. – По ее словам, они сумели-таки выкарабкаться и пытаются привести все в норму. Но если бы муж обнаружил, что она кувыркалась в постели с их общим тренером, о замужестве ей пришлось забыть бы раз и навсегда. – Ты ему ничего не рассказала. – Нет пока. Мы задали ему пару вопросов, и он заметно нервничал. А еще лгал. Наверняка тут есть что-то такое, что он пытается скрыть. И теперь он главный в моем списке подозреваемых. – Проломил парню голову, затащил его на кровать, а затем вонзил нож ему в грудь. С этим «ха-ха-ха». Вдвоем они какое-то время изучали снимки с места преступления. – Последний шаг тоже продиктован яростью, – заметила Ева, – только холодной. Проломить голову можно в гневе, а вот дальнейшее требует немалого хладнокровия. Копли вписывается в эту картину. – Нервы способны подвести любого лжеца. Ты можешь вытрясти из него правду. – Верно, но он уже заговорил про адвоката. И мне нужны факты. Этот парень специализируется на мальчишеском клубе. Фини вскинул кустистые брови: – Он работает с ребятишками? – Работает он в крупной фирме по связям с общественностью, но относится к ней именно как к мальчишескому клубу – по крайней мере, на уровне высшего менеджмента. На встрече, на которую я вторглась, была всего одна женщина, и та, судя по всему, чувствует себя с Копли крайне неуютно. Думаю, он тот еще мудак. С другой стороны, возникает вопрос: не пытаюсь ли я подобрать убийцу под стать жертве? Пожав плечами, она взялась за чашку с кофе. – У парня была куча клиентов, и он использовал множество женщин. Потенциально его мог убить кто угодно. – Тот, кому приспичило всадить нож в грудь мертвому парню, рано или поздно должен проболтаться. – Я тоже так думаю. Остается надеяться, что в этот момент я окажусь рядом. Пару минут они потягивали свой кофе, сосредоточенно изучая картину смерти. – Жена настаивает, чтобы я пришел к вам в смокинге. Ева, нахмурившись, постаралась переключиться. – Почему? – А мне откуда знать? Почему женщины хотят, чтобы их мужья носили смокинги? – Не могу сказать, чтобы мне этого так уж хотелось. – Скажи-ка мне, – ткнул в нее пальцем Фини, – Рорк тоже будет на вечеринке в смокинге? – Нет. Понятия не имею. – На мгновение ее охватила паника. – Откуда мне знать? – Ты живешь с ним. – Я живу и с собой, но до сих пор не знаю, в чем пойду завтра на вечеринку. Вот Рорк, тот должен знать, подумала она. Господи, неужели это еще одно правило семейной жизни? – А год назад он был в смокинге? Неужели кто-то помнит такие детали? Но Ева все-таки напрягла память. – Не думаю. Если хочешь, я попрошу, чтобы он не надевал завтра смокинг. – Да уж, будь добра. – Торжественно кивнув, Фини сунул руку в карман мятой куртки. – Мне и без того достанет хлопот. – Как я тебя понимаю, – с чувством промолвила Ева. – Мне самой придется изображать неземное веселье, разгуливая по паркету на шпильках. – Плата за то, что ты женщина. – Это нечестно. – Моя любит эти развлечения. И шпильки тоже любит. Да и выглядит в них неплохо. Ладно, – он потеребил себя за ухо, – я вот что хотел сказать. Она слепила вам в подарок чашку в своем классе керамики. Могу сказать, что в целом вышло более-менее пристойно. – Очень мило с ее стороны, – осторожно заметила Ева. – Я понимаю, что в хозяйстве требуется не так уж много чашек, но ты же не полезешь с подобными замечаниями к тому, кто занимается их изготовлением. Если не хочешь, конечно, поставить ваш брак под угрозу. – Ясно. – В общем, я подумал и заказал вот это. – Фини вытащил из кармана своей неприглядной куртки крохотный квадратик, завернутый в подарочную бумагу. – О-о, – сказала Ева, когда он пихнул ей вещицу. Что говорить, дарить и принимать подарки – это не ее. – Я решил, что не стоит вручать его завтра, при всем этом скоплении людей. – Ясно. Спасибо. – После неловкого молчания Ева решила, что подарок, видимо, нужно открыть прямо сейчас. Стащив бумагу, она скомкала ее и бросила в корзину. Затем подняла крышечку коробки. Внутри, в толще прозрачного стекла, сияли крохотные копии тех медалей, которые им с Рорком вручили месяц назад. Под каждой выгравированы их имена и дата вручения. – Это… – горло у нее сжалось от волнения, – это так много значит для меня. – Я подумал, ты могла бы поставить это где-нибудь, чтобы посматривать время от времени. Если на работе вдруг навалятся трудности. Но лучше не здесь, не в офисе. А то может показаться, что ты хвалишься своими заслугами. – Верно. Я лучше отнесу подарок домой. Он ведь и для Рорка тоже. – Высшая почесть, оказанная копу, – он произнес это так торжественно, что у Евы вновь сжалось горло. – И высшая почесть, оказанная гражданскому лицу. Я был по-настоящему горд за вас. Ева постаралась справиться с волнением. |