
Онлайн книга «Имитация»
– Ха! Даже ты не знаешь. – Число гостевых может варьироваться, поскольку при необходимости под них переделывают часть салонов и прочих помещений. Но тебе, кажется, пора? – Иду, иду. – Ева сунула руки в карманы. – Не переживайте, я скоро вернусь. – Не сомневаюсь. Хочу пожелать тебе удачи, даже если это задержит тебя на час-другой. – Спасибо. – Она все еще пыталась потянуть время. – Если задержусь, дам знать. Рорк в ответ лишь улыбнулся, и Ева со вздохом вышла из спальни. Заглянув к себе в кабинет, она прихватила пальто, после чего отправилась на поиски Саммерсета. В доме еле уловимо пахло сосной. Откуда бы? Начищенные полы блестели. Добравшись до нужной спальни, Ева собралась было постучать, но вовремя остановилась. Это и ее дом, напомнила она себе и распахнула дверь. Ей сразу стало понятно, откуда гостевая получила свое название: из окон комнаты открывался вид на большой парк. Первое, что бросилось Еве в глаза, – роскошная, поистине царская кровать. Поверх блестящего покрывала высилась гора подушек. На кровати как ни в чем не бывало безмятежно валялся Галахад. Саммерсет, одетый, как обычно, в черное, устанавливал на столик вазу с кроваво-красными лилиями. – Вам что-то нужно, лейтенант? – повернулся он на звук открывшейся двери. – Нет. Что вы здесь делаете? А эти цветы – они для кого, для кота? – Не сомневаюсь, что он их оценит. Тем не менее нет. Вечером у вас большой прием. Не исключено, что кто-то из гостей не рассчитает со спиртным, и его придется оставить на ночь. Необходимо подготовить все по высшему классу. – Для этого существуют вытрезвляющие таблетки. – Тем не менее комнаты должны быть наготове. Это чистая любезность. – Любезность, на мой взгляд, состоит в том, чтобы не нажираться до невменяемого состояния в чужом доме. Но это так, к слову. Я хотела сказать, что ухожу, но через час вернусь, чтобы тоже заняться подготовкой. Саммерсет вскинул бровь, отчего Ева едва не зарычала. – Я ухожу в связи с расследованием. В конце концов, это моя работа. Я помню про наш договор и через час вернусь. – Как вам угодно. – Именно. Ладно, не буду вам мешать. Гордо развернувшись, Ева вышла из комнаты. С какой стати ей чувствовать вину, если речь идет о работе? У нее есть возможный подозреваемый, которого необходимо проверить как можно быстрее. Декорации подождут. Тем не менее она бросила взгляд на часы и невольно ускорила шаг. Может, привлечь Пибоди? А какой смысл? Вот если она раскопает нужное имя, можно будет сбросить его напарнице, чтобы та все как следует проверила. Если она быстро справится со своей работой и Пибоди не подкачает, то позже ей, возможно, удастся выкроить еще часок на расследование. Она с честью выполнит свою часть сделки и проследит за приготовлениями к вечеринке. Но изображать весь день светскую даму? Нет уж, увольте. Выехав на дорогу, Ева устремилась на восток, благо машин в этот ранний час относительно мало. Неоновая реклама в утренних сумерках с особой назойливостью била в глаза. Со всех сторон вам спешили сообщить, сколько осталось часов и минут до рождественской распродажи. Реклама на Скай-Молл возвещала, что первые две сотни покупателей получат БЕСПЛАТНЫЙ ПОДАРОК! Быть охранником этого супермаркета – значит попасть в десятку худших, по мнению Евы, профессий. Хуже может быть только чистка бассейнов с акулами – кто-то же должен это делать! – да работа проктолога. Размышляя над тем, что побуждает людей всю жизнь лечить чужие задницы, Ева незаметно добралась до роскошного здания из стали и стекла, окна которого выходили на Ист-Ривер. В таком месте ее стандартная машина выглядела не слишком примечательно, и Ева приготовилась дать отпор швейцару в черной с золотом ливрее, который уже заспешил к стоянке. Не успела она заглушить мотор, как тот открыл ей дверцу. – Лейтенант, – вежливо произнес он, – я прослежу за вашей машиной. Ева подозрительно прищурилась. – Рорк уже позвонил вам. – Минуту назад. Зовут меня Брент, и я рад помочь вам. По просьбе Рорка я проверил наши записи, но мистера Копли там не обнаружил. Вытащив свой планшет, Ева нашла фотографию Копли и показала ее швейцару. – Узнаете этого человека? – Разумеется. Это мистер Джейкс, – в глазах у Брента мелькнуло понимание. – Вот оно что. В собственности мистера Джейкса – мистера Копли – находится номер 37-А. Это северо-восточный угол тридцать седьмого этажа. В квартире с ним живет мисс Принз. – Полное имя? – Минуточку, – он достал собственный планшет. – Мистер Джон Джейкс и мисс Фелисити Принз. – Расскажите о них. – Это относительно новые жильцы. Мистера Джейкса… Копли, – поправился он, – я встречаю здесь не часто. Из разговора с его шофером у меня сложилось впечатление, что работает он где-то в центре. Мисс Принз значительно моложе. Она… э-э… выступает. – Понятно. В качестве кого? – Если не ошибаюсь, она танцовщица. Ходит на уроки актерского мастерства и вокала. – Мисс Принз сейчас у себя? – Думаю, да. Она не из тех, кто рано встает. Лейтенант, она совершила что-то противозаконное? – Именно это я и пытаюсь выяснить. – Надеюсь, нет, – сказал Брент, открывая перед ней дверь. – Очень симпатичная молодая девушка. Предупредить ее о вашем приходе? – Нет, спасибо. Не знаете, Копли сейчас в квартире? – Понятия не имею, так как заступил на дежурство только в восемь. За то время, что я здесь, он не появлялся. – Если вдруг появится, позвоните мне. Вот номер. Вручив Бренту визитку, она зашагала к лифту. – Спасибо за помощь, Брент. – Всегда пожалуйста, лейтенант. В лифте Ева сразу же отправила сообщение Пибоди, указав имя девицы, адрес и общие сведения. Теперь ее напарнице предстоит выяснить подробности. Лифт двигался практически бесшумно, что Еву, впрочем, не удивило: она знает, что качество для Рорка всегда стоит на первом месте. Коридор тридцать седьмого этажа оказался широким и просторным. Ковры на полу с классическим узором из черных завитков на светло-сером фоне. Повсюду камеры видеонаблюдения, заметные лишь профессионалу. Квартиры защищены двойными дверями и дополнительной сигнализацией. Остановившись у цифры 37-А, Ева нажала на звонок. Звонить ей пришлось трижды, и каждый раз все настойчивей. Наконец щелкнула кнопка переговорного устройства. |