
Онлайн книга «Королева сплетен»
– Нет, спасибо. Пожав плечами, Агнесс предлагает тарелку Доминик. Девушку, кажется, ничуть не смущает, что подруга ее босса сидит полуголая, и это еще раз доказывает: французы – какого бы возраста они ни были – относятся к наготе куда проще, чем я. Доминик бросает взгляд на тарелку с бутербродом, ее передергивает, и она говорит: – Боже. Нет. Что ж, может, она и не съест Нью-Йорк – слишком калорийно для нее. Агнесс еще раз пожимает плечами, берет бутерброд с тарелки и устраивается на шезлонге. Она кусает бутерброд, и хрустящие крошки рассыпаются ей на грудь. Агнесс жует и при этом довольно улыбается мне. – C'est bon, ça, [10] – говорит она, показывая на бутерброд. Ну разве тут откажешься? Не хочется ранить чувства девушки. Остается только одно – я кусаю это калорийное чудовище. Да, без всяких сомнений, это самый вкусный бутерброд, который я только ела. А еще я уверена, Доминик – если б ей дали запустить деловые коготки в это местечко – непременно запретила бы такие бутерброды! Женщинам, восстанавливающимся после липосакции, категорически не рекомендуется давать бутерброды из французского багета с шоколадной пастой! Я уверена, Доминик обдумывает это, хотя в этот момент берет бутылочку с кремом от загара и решительно намазывает себе грудь. Агнесс и ее бутерброды с шоколадной пастой скоро уйдут в прошлое, если Доминик станет на тропу войны с Мираком. Если, конечно, кто-нибудь ее не остановит. – Леди. Я чуть не давлюсь куском бутерброда. На дальнем конце бассейна появляются Чаз с Люком, потные и перепачканные после стрижки веток вдоль дороги. – Салют! – Доминик машет им загорелой рукой. Грудь ее, как я замечаю, при этом даже не колыхнется. Вот уж чудо гравитации. – Привет, мальчики, – говорит Шери. Я в виде исключения ничего не говорю, поскольку никак не могу проглотить кусок бутерброда. – Ну что, девочки, вы хорошо проводите время? – интересуется Чаз. Он улыбается, и я знаю почему. Из-за полуобнаженной Доминик. Невозможно не заметить удивленный взгляд, который он бросает на Шери. Та отвечает лишь: – О, мы классно проводим время. А вы? – Тоже, – отвечает Чаз. – Только мы, пожалуй, сначала окунемся, чтобы немного освежиться. – При этом он сдирает с себя рубашку. Надо отдать должное Чазу: несмотря на диплом философа, у него атлетическая фигура. Но Люк – как мне прекрасно видно, когда он секундой позже тоже снимает рубашку, – являет собой еще лучший образчик мужской атлетичности. На его прекрасном загорелом, мускулистом теле нет ни грамма жира. ПЛЮХ! Парни ныряют в искрящуюся воду, не трудясь даже снять шорты. – Боже, как хорошо, – говорит Чаз, выныривая. – Шер, иди сюда. – Твое желание – закон для меня, господин. – Шери откладывает книгу, встает и тут же ныряет. Брызги от нее попадают на Доминик, и та брезгливо отряхивается. – Доминик, – зовет Люк, вынырнув в глубокой части бассейна. – Иди сюда, водичка отличная. Доминик тараторит что-то на французском. Я не очень хорошо понимаю, что именно, но несколько раз слышу слово cheveux. [11] Я пытаюсь вспомнить, это волосы или лошади. Почему-то мне кажется, что Доминик вряд ли говорила о лошадках. Шери подплывает к краю бассейна, кладет руки на бортик и кивает мне. – Лиззи, ты должна нырнуть. Вода просто потрясающая. – Дай доесть бутерброд, – отвечаю я, все еще трудясь над жуткой – но такой грешно вкусной – стряпней, которую всучила мне Агнесс. – Тогда подожди полчаса после еды, – дразнит меня Люк. – Ты же не хочешь, чтобы у тебя начались спазмы. К счастью, рот у меня занят, и я не могу спросить его: Если они у меня начнутся, ты спасешь меня, Люк? Флирт совершенно неуместен, ведь его девушка сидит тут же, рядом со мной. Топлесс. И в таком виде выглядит куда лучше, чем я – даже в самых смелых своих мечтах. – А, новая девушка! Я чуть не давлюсь, услышав за спиной мужской голос с сильным французским акцентом. Оборачиваюсь и вижу пожилого джентльмена в белой рубашке и брюках хаки на стильных подтяжках. – Ммм, – мычу я, поспешно проглатывая, – здравствуйте. – Это та самая новая девушка? – спрашивает он у Доминик, показывая на меня. – Ах, да, месье. Это Лиззи, подруга Шери, – отвечает Доминик подчеркнуто вежливо. – Enchanté, [12] – говорит мужчина, поднося мою руку – ту, что не сжимает остатки шоколадного бутерброда, – к губам, но не касаясь ее. – А я – Гильом де Вильер. Не хотите ли взглянуть на мою винодельню? – Папа, – говорит Люк, поспешно выбираясь из бассейна. – Лиззи не хочет прямо сейчас смотреть твои виноградники. Она загорает. Так, значит, этот очаровательный пожилой джентльмен – отец Люка. Не могу сказать, что вижу разительное сходство между ними. У Люка темные вьющиеся волосы, а у месье де Вильера – редкие и совершенно белые. Но у него такие же, как у Люка, карие с искоркой глаза. – Нет-нет, – говорю я и тянусь за сарафаном. – Я очень хочу взглянуть на вашу винодельню, месье де Вильер. Я столько о ней слышала, а вчера еще и имела удовольствие попробовать ваше шампанское… Месье де Вильер польщен. – По правилам нельзя называть его шампанским, если оно не было приготовлено в провинции Шампань. То, что я готовлю, можно называть игристым вином. – Что ж, – говорю я, слизнув с ладони остатки шоколада, чтобы обеими руками натягивать сарафан, – в любом случае это было вкусно! – Merci, merci! [13] – восклицает месье де Вильер. Люк подошел к моему шезлонгу. Вода с него капает на ноги Доминик, провоцируя ее раздраженный взгляд. Обернувшись к сыну, месье де Вильер добавляет: – Мне нравится эта девушка! – Тебе не обязательно идти с ним, – говорит Люк. – Не давай ему запугать себя. Он у нас этим славится. – Я хочу пойти, – улыбаюсь я. – Никогда раньше не бывала на винодельне, хотелось бы взглянуть, если у месье де Вильера найдется время. – У меня куча времени! – восклицает отец Люка. – На самом деле, нет, – замечает Доминик, взглянув на свои золотые часики. – Биби будет здесь меньше чем через два часа. Разве вам не надо… |