
Онлайн книга «Укус тени»
— Добрый день, капитан Фасани… — Добрый день. Вы, я вижу, уже на работе… Фабр смотрит пару секунд на Джамилю, и в его взгляде появляется больше уверенности. В этой непонятной истории главную роль наверняка сыграла какая-нибудь женщина. И причина исчезновения Лорана кроется не в его распутстве. Нет, не в нем. Тут должно быть что-то сугубо личное. — Как вы думаете, мадам Лоран способна попытаться избавиться от своего неверного мужа? — неожиданно спрашивает Фабр. Джамиля, слегка растерявшись от такого вопроса, садится на стул перед майором. — Я… Мне, по правде говоря, эта мысль тоже приходила в голову… Но у Гаэль есть хорошее алиби. — А если она наняла кого-нибудь сделать для нее грязную работу?.. — Просыпайся, Бен… Бенуа открывает глаза и смутно видит чье-то лицо, окруженное ореолом света. — Гаэль, это ты? — со слабой надеждой шепчет он. Лидия гладит его лоб. Взор Бенуа наконец проясняется, и он, узнав свою мучительницу, вскрикивает. — Тише, тише… Не бойся! Бенуа пытается пошевелить руками и обнаруживает, что его руки заведены за спину и на них надеты наручники. Оглядевшись, он видит, что лежит в своей «клетке» возле стены. Правое плечо ужасно болит, напоминая ему о недавних событиях его жизни, превратившейся в настоящий ад. — Ты был в полной отключке, и я зашла, чтобы… — Что ты собираешься со мной сделать? — с тревогой спрашивает Бенуа. — Пока что я собираюсь не позволить тебе умереть. А там посмотрим… У меня появились кое-какие идеи!.. Она помогает ему приподняться и сесть, прислонившись спиной к стене. Бенуа с изумлением замечает на полу насквозь пропитанное кровью полотенце. Он потерял так много крови? И до сих пор еще жив? Лидия расстегивает его рубашку и оголяет плечо, отдирая присохшую к ране материю. — А ты здорово придумал — перебинтоваться полотенцем! Если бы не оно, ты уже был бы мертв… — Ну и что? — А то, что это я должна решать, сколько тебе еще жить и когда умереть. Я, и только я… — Тогда не надо было в меня стрелять… — А может, это тебе не надо было от меня убегать? — спрашивает Лидия и добавляет: — И не надо было врать… — Да, я тебе соврал. — Рада это слышать. В тебе, я вижу, заговорило благоразумие… — Я соврал, когда сказал тебе, что это я убил Орелию! На самом деле я никого не убивал и никого не насиловал… Единственная смерть на моей совести — это смерть одного типа, которого я пристрелил, выполняя свои обязанности полицейского. Но тогда я действовал в пределах предусмотренной законом необходимой обороны. Лицо Лидии перекашивается от злости. — Тебе повезло, что ты сейчас в таком состоянии… Но как только твое состояние улучшится, я проучу тебя за вранье, Бен!.. Она приносит тазик с горячей водой, бинты и начинает промывать рану Бенуа. — Пуля не прошла насквозь, — равнодушно сообщает она. — Ну что ж, будешь хранить ее в своем теле на память обо мне… Бенуа, закрыв глаза и стиснув зубы, стонет от боли. Лидия обрабатывает его рану довольно небрежно, то и дело причиняя ему боль. Бенуа, вдруг разозлившись, пытается оттолкнуть ее ногами, но сразу же выбивается из сил. — Тебе не следует делать резких движений… — Иди в задницу! — Веди себя тихо, а не то я успокою тебя электрошокером. Понял, майор? Она уже давно его так не называла. Такое обращение напоминает Бенуа о том, что раньше, в своей прежней жизни, он был полицейским. Лидия накладывает ему на рану марлевую повязку, а затем плотно обматывает его плечо водонепроницаемыми бинтами. Закончив, она с явным удовольствием любуется своей работой. — Думаю, из меня получилась бы прекрасная медсестра! — говорит она, улыбаясь. — Судя по тому, как ты сейчас со мной обращалась, из тебя получился бы прекрасный живодер… А еще ты очень даже подходишь на роль подсудимой. Подсудимой, по которой плачет пожизненное заключение. — Даже и не мечтай, майор! Ты меня явно недооцениваешь! Я напоминаю, что твои друзья-приятели из полиции ищут тебя уже целых две недели и все никак не могут найти! Бенуа пытается ударить Лидию ногой, но промахивается. — Да не будь ты такой букой, дружище! «Дружище»? Скоро она, наверное, начнет называть его «милый», а затем — почему бы и нет? — «любимый»… Она и в самом деле чокнутая! — Ты хоть знаешь, что ты сейчас выглядишь очень даже сексуально? — насмешливо спрашивает Лидия. Она беззастенчиво проводит пальцем по его внушительным шрамам и огромным гематомам, слегка касается ногтем повязки на его ране. — Все эти шрамы придают тебе такой мужественный вид! Жаль, что твоей верной супруге не доведется их увидеть! Я уверена, что они бы ей понравились… — Ты, похоже, совсем свихнулась! — Да. Причем по твоей вине, Бен… Не забывай об этом. Именно ты довел меня до безумия. Лидия выливает в унитаз покрасневшую от крови воду, выходит из «клетки» и поднимается вверх по лестнице. По-видимому, женщина скоро вернется, потому что она не потрудилась запереть дверь. Бенуа даже не пытается воспользоваться этим и выбраться из «клетки»: у него явно не хватит сил на то, чтобы сбежать отсюда. Лидия появляется через несколько минут с подносом в руках и ставит его перед Бенуа. На подносе — тарелка с супом, приготовленным из концентрата, пластмассовая ложка, стакан воды и несколько таблеток. — У тебя даже есть право на еду! — объявляет Лидия. — Вот это ты называешь едой? — бурчит Бенуа. — Если она тебе не нравится, я могу отнести ее обратно. Бенуа предпочитает промолчать. Лидия выходит из «клетки» и поворачивает ключ в замке на два оборота. — Я буду есть без рук? — сердито спрашивает Бенуа. — Подойди сюда, я сниму с тебя наручники. Бенуа с большим трудом поднимается на ноги и, кое-как доковыляв до решетки, прислоняется к ней спиной. Лидия снимает с него наручники и слегка толкает его ладонью в спину. — Ты уж не вороти нос от этой еды, Бенуа… А то ведь может получиться так, что это твой последний прием пищи! — Благодарю за совет! — Еще я купила тебе чистую одежду. Бенуа опускается на одеяло — так, чтобы оказаться возле подноса, — и смотрит на свою мучительницу, которая тем временем бросает ему в «клетку» какие-то шмотки. — Ты можешь принять душ: бинты, которыми я тебя перевязала, — водонепроницаемые. |