
Онлайн книга «Лампа Ночи»
Из садика дома отдыха открывался хороший вид на здание агентства Лорквин, мы могли даже рассмотреть через огромное окно внутренность какого-то его кабинета. Там мы увидели крупную женщину с широкими плечами и сверхогромным бюстом, которая беспрестанно ходила взад-вперед, размахивала руками и обращалась к кому-то, находящемуся в глубине комнаты. — Должно быть, это и есть мадам Уолдоп, — предположил я. — Без сомнения, она ужасна! — рассмеялся Гайинг. — И более того, кажется, очень возбуждена, прямо сейчас взорвется! Может, поймала этого Ямба за нарушениями правил компании и теперь делает ему внушение? — Тут Я как раз допил свое пиво. — Ну, что, удостоверимся? Гайинг тоже осушил тяжелую кружку. — Не все ли равно, когда? — меланхолично заметил он. Мы пересекли улицу и вошли в приемную. Мадам тут же обернулась, закинула назад голову и выставила навстречу нам свой убойный бюст. За столом в глубине комнаты действительно сидел, скрючившись за столом, Оберт Ямб. Он подозрительно глянул на нас, но тут же снова уткнулся в бумаги. Мадам смерила нас пронзительным взглядом, и ее длинный тонкий нос вздрогнул. — В чем дело, господа? Что вы хотите? Я объяснил наше дело, но, послушав пару мгновений, мадам остановила меня решительным жестом. — Нам такого не надо. Мы не спекулянты, а честные брокеры, и занимаемся только ценным товаром. — Но, мадам Уолдоп, вспомните, что недавно говорилось о необходимости ввоза товаров извне! — пропищал Ямб. — Хватит, не лезьте не в свое дело, — отрезала Уолдоп. — Где ваши образцы? — повернулась она к нам? — Мы принесли с собой только один. — И Гайинг достал маленький инструмент. — Это дрель. Прикладываете это острие к любой твердой поверхности, камню, дереву, металлу, пластмассе, нажимаете эту кнопку — и дырка нужного диаметра и глубины готова. Потом в этом отверстии можно нарезать резьбу, если нужно, вот специальное устройство для этого. Все очень просто, надежно и эффективно. — Что вы за это хотите? — У нас сорок пять наименований товара. По отдельности они стоят от восьми до десяти солов за штуку. Наша цена оптом — пятнадцать тысяч солов. — Абсурд! Ха-ха! Чушь! — зашлась Уолдоп, но повернулась к Ямбу. — Сейчас же отправляйтесь с этими господами на их судно и тщательно изучите все, что они предлагают. Мне нужна подробнейшая информация. — Чтобы сберечь время, — вмешался я, — давайте все же определимся, какова ваша сумма? — Не больше двух, ну, трех тысяч, — пожала плечами Уолдоп. — Здесь, на краю галактики, где вообще нет больших рынков, это отличная цена, согласитесь. — Но есть еще Фадер, — улыбнулся я. Голова мадам запрокинулась под невообразимым углом. — Кто рассказал вам про Фадер? — прошипела она. — Был какой-то разговор в космопорте. — Ах, сволочи! Ведь все знают, что агентство Лорквин действует строго по коммерческому уставу! Зачем нарушать установившийся порядок!? — Если три тысячи ваша последняя цена, то больше мы не станем отнимать у вас время. Мы покинули агентство, отправившись прямо в Союз Примулы. Открыв пинком тутовую дверь, мы оказались в длинной темной комнате, затененной снаружи деревьями и пропахшей непривычным сладковатым запахом какого-то ароматического дерева, кожи и пыли веков. За конторкой слева сидела пухлая молодая женщина и сортировала сухие бобы по разным тарелкам. Ее светлые волосы были завязаны в хвост, а лицо отличалось тяжеловесностью, поражая массивным носом и крошечным ротиком. Над ее головой висела табличка: «Мадам Эстебаль Пайди, менеджер». Женщина оказалась настолько погруженной в свои бобы, что не обращала внимания на нас до тех пор, пока я не сказал: — Так это вы менеджер? Ухмыльнувшись, она подняла голову и указала на табличку. — Читать умеете? Менеджер — это Эбби. А я Туи Пайди, суперинтендант исследований и трансмировых операций. — Извините, — пролепетал я. — А где же менеджер? В глубине комнаты, скрытая полутенями, сидела пожилая широкоскулая женщина с седыми свисавшими на лицо волосами, очень напоминавшая Оберта Ямба. Она поднялась со своего места и сделала пару шагов вперед. — Я Эстебаль Пайди. И занимаюсь делами, если они есть. Я снова объяснил наше дело, и снова не вызвал у своей аудитории ни малейшей реакции. Эстебаль оказалась совершенно незаинтересованной в серьезных делах. — Мы работаем только с местными торговцами, обслуживаем только их нужды и экспортируем только их товары. Это маленький бизнес, но пока мы держимся. Конечно, соревноваться с Лорквином нам нечего и думать, они работают и с другими мирами, где богатых людей, судя по всему, полным-полно. — Полно, да не полным, — проворчала вдруг Туи. — Везде надо работать, что и делает Оберт. — Почему бы тогда и тебе этим не заняться? — Слишком сложно, — отмахнулась девушка, и Эстебаль подхватила: — Конечно, у Лорквина два собственных судна — «Лайлиом» и «Одри-Антей», они гоняют их на Фадер туда-сюда, и не хотят, чтобы кто-нибудь вмешивался в их дела! Если вы доставите ваши инструменты на Файдер, то сами и продадите по собственной цене! — Роумы — странный народ, если, конечно, судить по Азрубалу или Урду, — миролюбиво заметила Эстебаль. — Они, видите ли, слишком горды, чтобы торговать, и занимаются этим с откровенным отвращением. Это известно нам из проверенных источников. — Теперь вы понимаете, почему мадам Уолдоп так охраняет свой бизнес на Фадере. Никто другой не должен срывать золотые яблоки с заветного дерева — это кредо Лорквина. — Но как они могут не пустить туда, например, нас? Они что, контролируют космопорт? — На Фадере единственный космопорт, находится в местечке под названием Флад. Он, конечно, открыт, но что с того? В Роумарт, где хранятся товары, ведут две тысячи миль секретных путей. Во Фладе вы будете одни, место совершенно пустынное, никто у вас ничего не купит. А стоит вам пройти сотню ярдов, и вы окажетесь в руках Лоуклора, и тот отправит вас «на танцы с девочками», так, кажется, это у них называется. — А почему бы не выгрузить товар прямо в Роумарте? — Это запрещено. Даже агентство Лорквин должно пользоваться специальным разрешением, если хочет отвезти товары прямо в Роумарт. — Значит, это все-таки возможно? — Нет, невозможно, у вас нет специального разрешения, а дается оно мало кому. Роумы очень ценят свое драгоценное уединение и очень боятся, что всякие незваные гости могут доставить Лоуклору оружие. |