
Онлайн книга «Багровый океан»
Проговорив это, она шумно выдохнула. – Об этом, – продолжила она, – знают уже все. Тем более, после официального заявления о поражении в войне, которое Федерация понесла, это стало… – Кстати, – перебил инспектор Кларк. – Необходимости в этом заявлении не было никакой. Теперь каждая собака на Земле считает, что мы проиграли войну Сообществу, отстающему от нас в развитии, а нелепую сказку про оборотней придумали, чтобы хоть как-то оправдаться. – Заявление нужно было для того, чтобы объяснить людям причину повышенного внимания к оборонной промышленности, и как следствие – повышения налогов и пошлин. – Налогоплательщики на протяжении всей истории человечества оставались недовольными подобным «повышением внимания», но причины их интересовали меньше всего, – вставил реплику Бэйли. Генерал поднял руку, требуя тишины. – Вернемся к нашему… свидетелю и прежнему вопросу, – сказал он, поворачиваясь к Дарне. – Как все-таки вам удалось выбраться с планеты? – Я… не знаю, – замешкалась она. – Меня удерживали в качестве заложницы и… – Кто? – спросил Айзенберг. – Эткинсон. Джим Эткинсон, – ответила девушка. – Он, кажется, работал на Федерацию. – В смысле, был одним из агентов? – поправил Чейз. – Да, наверное. – Дело в том, что Эткинсон, я имею в виду, настоящий агент Эткинсон, – проговорил генерал. – Погиб при исполнении задолго до… того, как стал удерживать вас в качестве заложницы. – У него была охрана, челнок, документы, указывающие на его принадлежность к секретной службе и доступ в Федеральную сеть, – сказала Дарна. – Понятно, – выдохнул Айзенберг. – А мысли о том, что документы могли быть поддельными, у вас не возникло? – Документы не были поддельными, – вставил реплику инспектор Кларк. – Откуда вам это известно? – обернулся генерал. – Мы проверили пароли и карты доступа, – ответил Рей, уже пожалев о том, что подал голос. – Придраться не к чему. – Эткинсон к тому времени был давно уже мертв. Как система безопасности пропустила кого-то в сеть по его документам? – Я не занимаюсь вопросами безопасности, генерал, – парировал Кларк, – но признаю, что это наше упущение и, программисты уже работают над этим… пробелом. – Этот пробел, возможно, стоил нам целой планеты! – воскликнул кто-то из присутствующих. Инспектор не успел заметить, кто, а по голосу он мало кого знал. – Я еще раз повторяю, что вопрос безопасности систем – вопрос не моей компетенции, а что касается причин, то тут многое требует не только ясности, но и доказательной базы. – Вообще-то мы собрались здесь по совершенно другому вопросу, – произнес худощавый очкарик, так же сидевший в первом ряду. – Поэтому не будем терять время. Рей не помнил, как его зовут и какую должность он занимает, хотя пару раз сталкивался с этим человеком. Не исключено, что системы безопасности как раз его «территория». – Что значит «по другому вопросу»? – подал голос агент Чейз. – Вопрос здесь один, и любая мелочь, даже такая, как «прореха» в системе защиты, может быть той самой ниточкой, потянув за которую мы сможем распутать весь клубок. Не исключено, что это обстоятельство было также спланированным шагом. – Вы уже тянули за эту «ниточку», агент, – повысил голос очкарик. – И ничего, кроме ненужных проблем, не вытянули. Теперь мы подозреваем всех и каждого вместо того, чтобы заниматься нормальным расследованием. – Вернемся к прежнему вопросу, – сказал генерал, достав из кармана платочек и промокнув вспотевшую, несмотря на относительную прохладу, лысину. – Как вам удалось сбежать от Эткинсона и уйти с Гайгана. – Была драка между Хьюстоном и Эткинсоном. Потом как-то все смешалось. Казалось, что обо мне просто забыли. – И вы сбежали? – Да, я выбила стеклопакет и, выбравшись из домика, где меня заперли, угнала оставленный челнок. Топлива хватило только на то, чтобы преодолеть притяжение планеты и выйти на орбиту. Через несколько витков меня подобрал грузовоз, идущий до Земли. Один из членов экипажа обмолвился, что обстановка на Гайгане резко вышла из-под контроля, и посадка на поверхность запрещена, поэтому все прибывшие корабли легли на обратный курс. – Кто такой Хьюстон, – спросил Чейз. – Он работал на Эткинсона, – ответила девушка. – Он был оборотнем или имел принадлежность к «Тритону»? – Я не знаю. – Он был клоном? – Да. У него была татуировка со штрих-кодом. – Какую работу он выполнял? – поинтересовался генерал. – Мне интересно, – перебил агент Чейз. – Чем занимался Эткинсон, или кто там был вместо него? – Я не знаю, – произнесла Дарна. – Джим переправлял оружие и технику. Откуда это все приходило и куда направлялось, мне не говорили. Кроме того, я была предупреждена о секретности, так что старалась не совать нос не в свои дела. – Какие функции вы выполняли? – задал вопрос Айзенберг. – Функции, – Дарна намеренно выделила это слово, – фельдшера. – Как долго? – Около полугода. – Стоп, – подал голос оператор, пристально глядя на монитор. – Уточните срок. – Шесть месяцев. – Происходило ли за этот срок что-то выбивающееся за рамки обычных понятий? – продолжил генерал. – Кроме появления Хьюстона, нет, – ответила девушка. – Что странного было в этом Хьюстоне? – Его привезли на челноке Джим и Лейтенант Эдисон. Хэнс был ранен. Мне сказали, что этого человека подобрали в Мегалоне, якобы случайно, но все выглядело так, как будто эти двое летали за ним намеренно. То есть знали его и знали, где забрать. – Рана была серьезной? – спросил представитель комитета. Все это время он что-то записывал в блокнот, кивая при этом на каждую реплику Дарны. – Да. Мне пришлось штопать его бок. – Когда вы, извините, «штопали» этого Хьюстона, не выглядела ли рана странно или непривычно? – Нет. Рана как рана, – вздохнула девушка. – Хэнса подрал какой-то хищник. По крайней мере, так мне сказали. – Перерыв, – сказал генерал после затянувшейся паузы. Агент Чейз решил скоротать перерыв на свежем воздухе. Конечно, под открытым небом было не менее жарко, чем в коридоре с неработающими кондиционерами, зато запахи вспотевших тел не так лезли в нос. Чтобы не терять время на поездку в лифте и преодоление обширного фойе, Адам направился в противоположный конец коридора к балкону, который всегда был открыт для любителей попускать дым. Выйдя за дверь, он наткнулся на инспектора Кларка. |