
Онлайн книга «Девочка из прошлого»
Он прокрутил список друзей и остановился на имени «Пол Брэдли». – И кроме всего прочего, здесь есть и вот этот молодой человек. – Пол Брэдли? – Они занесли друг друга в друзья около трех месяцев назад. Я распечатал их статусные комментарии по поводу друг друга. Вот они. Компьютерщик протянул ей листок с текстами, которые она быстро прочитала. Первое датировалось восемнадцатым сентября. Карен и Брэдли стали друзьями, и потому, что он поблагодарил ее за то, что она добавила его в друзья, можно было предположить, что инициатива исходила от него. В тот же день Карен поместила комментарий об оркестре, который она слушала, и Брэдли комментарий понравился. Такая переписка продолжалось до тех пор, пока Карен не обновила в «Фейсбуке» свою фотографию, что произошло два месяца назад. На фото она не смотрела прямо в объектив, на лице была смущенная улыбка, руки сжаты прямо перед ней. В письме Брэдли был краток: «Клевая фотка». На что Карен ответила еще проще: «СИП». – «Смеюсь и падаю» [10], – пояснил Купер. – Это одно из… – Я моложе вас, – заметила девушка. – Вы так думаете? – негромко засмеялся Купер. Люси улыбнулась, прочитав ответ Брэдли: «Без шуток. Клевая фотка. Ты супер». Ответ Карен был краток: «ХаХаХа». – Это стандартный способ выразить свой восторг как у молодого поколения, так и у людей моего возраста, – заметил Купер. – Спасибо, что пояснили, офицер Купер. – Дэвид, – поправил мужчина. Люси продолжила изучать посты на стене, но от Брэдли больше ничего не было. – Это что, их единственный контакт? – Совсем нет, – ответил Купер. – После этого он перешел на более конфиденциальный вид общения – стал писать ей в «личку». Гораздо безопаснее. Купер открыл ящик девочки и показал первое сообщение. Оно было написано в тот же день, когда появились его комменты по поводу фотографии: Привет, Карен. Не надо себя недооценивать. Злопыхателей у тебя и так хватит. Ты очаровашка. И не верь, если кто-то скажет, что это не так. Семья, друзья, да кто угодно… что они на самом деле знают? Никого не слушай. Пол. – Этот парень знает, как произвести впечатление на пятнадцатилетнюю девчонку, – заметила Люси. Она прочитала его остальные сообщения. Многие из них касались книг, которые он читал, музыки, которую он слушал, – Карен отвечала, что тоже любит этого же автора или эту же песню. – Они здорово походят друг другу, – добавила сержант. – Все, что он здесь пишет, она отметила «лайками». Такое впечатление, что он создан специально для нее. Два месяца назад Пол предложил встретиться. По его предложению, они договорились на следующую субботу в 3:30 пополудни в торговом центре на Фойлсайде. – Он выбирает публичное место, – продолжала комментировать Люси, – чтобы лишний раз не волновать девочку. – После этого все изменения на своей страничке в «Фейсбуке» она делала с помощью «Айфона», – пояснил Купер. – Создается впечатление, что именно тогда у нее появился новый телефон. А его связь с ней полностью прекратилась. То есть или они совсем не показались друг другу на этом первом свидании… – Или нашли другой способ общения. – Как я понимаю, никакого «Айфона» рядом с нею не нашли, иначе б я уже давно держал его в руках. Люси отрицательно покачала головой. – А его никак нельзя отследить? – спросила она. – Я могу попытаться реверсивно отследить его через ее страничку, а потом попросить провайдера связи дать нам доступ к их данным, но это может занять скорее всего несколько недель. Люси согласно кивнула и задала следующий вопрос: – А Пола Брэдли вы можете отследить? – Думаю, что это можно будет сделать быстрее. В нескольких из своих сообщений он пишет, что его мобильный сломан, поэтому в них нет никакого телефонного номера. Думаю, что после того, как у Карен появился новый телефон, он дал ей какой-то номер для связи. Я могу получить ордер и потребовать у «Фейсбука» его ISP-адрес. – Ну, а если так, чтобы поняло молодое поколение? – Информацию о том, где и как он пользовался Интернетом. Его домашний Wi-Fi и всякое такое. Таким образом мы сможем отследить телефонную линию, которой он пользовался всякий раз, когда выходил в Сеть. Займет пару дней, но это единственный путь. – Это будет просто прекрасно, Дэвид. – Всегда к вашим услугам, сержант Блэк. – Меня зовут Люси. – Люси, – согласно повторил мужчина. Глава 8
Когда около полудня Люси появилась в Управлении уголовного розыска, Бернс с группой, занимавшейся расследованием убийства Карен, находился в Ситуационной комнате. Два стола сдвинули по центру, и вокруг них стояло десять стульев. Две стены помещения были закрыты пробковыми панелями, на них размещались фотографии с места преступления, включая и ту, на которой были изображены останки Карен in situ [11]. На верхней части стены была закреплена временна́я лента, включавшая в себя период времени с четверга, когда обнаружилось, что девочка пропала, и до вечера воскресенья, когда ее нашли. Вдоль этой ленты уже было расположено несколько маркеров. Детектив-сержант Тара Галлахер стояла около кофемашины, рядом с только что назначенным детективом-сержантом, которого Люси уже встречала. Имя – Мики Синклер, симпатичный мужчина с худощавым лицом. Увидев входившую Люси, Тара вопросительно подняла в руке пластмассовую чашку с кофе, и подруга кивнула ей с благодарностью. – А инспектор Флеминг к нам не присоединится? – уточнил Бернс, приближаясь к девушке. Теперь, когда на нем не было комбинезона судмедэксперта, Люси смогла рассмотреть его волосы песочного оттенка. Бернс носил их свободно, и было заметно, что он уже начинает лысеть. Его лицо было слегка бесформенным, как будто некоторый излишек веса лишил его четкости линий. Черты лица мягкие, щеки пухлые. Однако глаза у него были острыми и яркими, и девушка с некоторым замешательством заметила, что пока она изучала его, суперинтендант в свою очередь внимательно изучал ее. Инстинктивно она прикрыла рот рукой. – Я еще не видела его сегодня, сэр, – ответила сержант, а потом добавила: – Он говорил, что с утра у него какие-то дела. – Понятно, – кивнул Бернс. – В таком случае давайте начнем? – Он повернулся и обратился к сотрудникам, находившимся в комнате: – Берите ваш кофе, ребята, и рассаживайтесь. |