
Онлайн книга «Отчаянная девчонка»
– Нет! – Я была уже вне себя от бешенства, хотя именно так о себе и думала. Нет ничего плохого в том, что ты тонкая творческая натура – и Джек Райдер тому подтверждение, – но из уст Дэвида это прозвучало почти как оскорбление. – Неужели? – улыбнулся Дэвид. – Тогда почему ты не пришла в студию после Случая с Ананасом? Поверите, именно так он это и сказал, – «случай» и «ананас» с большой буквы. Я почувствовала, что снова заливаюсь краской. Неужели он такой высокомерный, что имеет наглость напоминать о моем позоре? – Слушай, я же не отрицаю, что ты классно рисуешь, – примирительно сказал Дэвид. – Просто у тебя непростой характер. – Он кивнул в сторону столовой: – И еще ты слишком привередлива в еде. Кстати, ты, наверное, голодная? Я посмотрела на него круглыми от удивления глазами. Нет, он точно чокнутый. Да, он слушает хорошую музыку и носит хорошую обувь, но с головой у него явно не все в порядке. Правда, он сказал, что я классно рисую. Значит, не совсем не в порядке. Только я собралась заявить, что вовсе не голодна, как у меня предательски заурчало в животе. Вместо того чтобы как воспитанный человек сделать вид, что ничего не заметил, Дэвид удовлетворенно констатировал: – Ну вот, так я и думал. Послушай, я сам собирался пойти за человеческой едой. Присоединишься? Теперь я не сомневалась, что он псих. Во–первых, он ушел с середины ужина за человеческой едой. Во–вторых, он звал меня, девочку, которая спустила тонну продуктов в унитаз, к нему присоединиться. Я была в полной растерянности. – Ты что, как же… как же мы пойдем… мы же в Белом доме! – И что? – Он пожал плечами. Я задумалась. – Это… невежливо и так никто не делает! – сказала я наконец. На Дэвида мои слова не произвели никакого впечатления. – Послушай, ты голодна, правда? – Он ступил на пушистый персидский ковер. – Пошли, ты же хочешь! Я не знала, что делать. Во–первых, ужин устроили в мою честь. Во–вторых, у президентского сына явно были проблемы с головой. Насколько безопасно ходить по Белому дому с сумасшедшим? Однако при этом я действительно умирала от голода. И Дэвид сказал, что я классно рисую… Я умоляюще посмотрела на охранника. Он улыбнулся и жестами показал, будто запирает свой рот на замок и выбрасывает ключ. Что ж, если служба безопасности не против… Я повернулась и поспешила за Дэвидом. Он, казалось, совсем этому не удивился и как ни в чем не бывало спросил: – А что с твоими ботинками? – Ботинками? – Я просто оторопела. – Какими ботинками? – Теми, которые были на тебе, когда мы познакомились. С нарисованными маргаритками. Те самые ботинки, которые он похвалил. – Мама не разрешила мне их надеть, – объяснила я. – Она сказала, они не подходят для ужина в Белом доме. – Я искоса взглянула на него: – Вообще–то, у меня совсем нет одежды, которая бы подходила для ужина в Белом доме. Пришлось купить все новое. – Я ткнула пальце в лацкан свого голубого костюма. – Вот это. – А мне, думаешь, легко? – спросил Дэвид. – Я ужинаю в Белом доме каждый вечер. Я с завистью взглянула на его футболку: – Да, но тебя–то не заставляют переодеваться. – На ужин – нет. Но все остальное время – да. Я засомневалась: – Но в студии ты выглядел так же! – Ну, иногда мне делают поблажки. – Дэвид снова усмехнулся. Было ощущение, что он тайно подхихикивает над чем–то. Меня это немного настораживало – а вдруг он смеется надо мной? Джек никогда так не делал. Он повторял любую реплику раза по три, чтобы удостовериться, что все слышали и оценили. Но Дэвид не нуждался ни в чьем одобрении. Дэвид нажал на кнопку и вызвал лифт. Если честно, я удивилась – получалось, что мы в обычном жилом доме. Во время экскурсий лифт не показывали. – Итак, – спросил он, пока мы ехали вниз. – Почему ты прогуляла урок? Я не сразу поняла, о чем он. – Что прогуляла? – Занятие в студии после Случая с Ананасом. Я сглотнула. – Ты ведь, кажется, уже все понял. Что у меня тонкая натура и так далее. Двери открылись, и Дэвид галантно пропустил меня вперед. – Да, но мне хочется услышать твою версию. – Он действительно смотрел на меня с интересом. Но я не собиралась откровенничать с Дэвидом, потому что он наверняка хотел надо мной посмеяться. А это означало бы предать Джека. Поэтому я как можно спокойнее и тверже сказала: – Знаешь, боюсь, у Сьюзен Бун не совсем адекватный взгляд на искусство. Дэвид поднял бровь, и лицо его приняло серьезное выражение. – Правда? Ты уверена? Мне казалось, у нее с этим все в порядке. Ну конечно, в порядке. Настолько в порядке, что она готова унизить меня перед другими учениками. Но я не произнесла это вслух. В конце концов, Дэвид собирался меня покормить. Мы спустились в подвал, и Дэвид распахнул дверь в огромную кухню. – Карл, привет! – поздоровался он с шеф–поваром, который украшал сливками шоколадный мусс. – Дашь нам что–нибудь поесть? Карл перестал любоваться своим творением и, взглянув на меня, воскликнул: – Саманта Мэдисон! Бог мой, девочка, которая спасла мир! Как поживаешь? На кухне было много прислуги. Люди в белом прибирались и гремели посудой. Кстати, Тереза напрасно радовалась по поводу тарелок с золотой каемкой – их преспокойно ставили в посудомоечную машину. Заметив меня, все побросали свои дела и принялись благодарить за то, что я спасла их хозяина. – А что не так с супом из моллюсков? – озабоченно спросил Карл, когда восторги поутихли. – Крабы свежайшие, я их только утром купил! Дэвид подошел к огромному холодильнику и открыл его. – Да нет, все хорошо, просто, наверное, слишком хорошо. – Для парня из заумной школы он изъяснялся не слишком тактично. – Слушай, а у нас не осталось гамбургеров с обеда? Услышав слово «гамбургер», я просияла, что не укрылось от внимания Карла. Шеф–повар воодушевился: – Бургер? Дама хочет бургер? Саманта Мэдисон, я сделаю тебе такой бургер, какого ты в жизни не пробовала. Садись вот сюда и не двигайся. Я покорно села на табуретку, Дэвид – рядом. Мы с вожделением смотрели, как Карл кинул на решетку две сочные говяжьи котлеты и стал их обжаривать. Было странно сидеть на кухне Белого дома с президентским сыном. Было вообще странно находиться рядом с мальчиком. Я же не Люси, и со мной это случается крайне редко. |