
Онлайн книга «Красный замок»
Я уставилась на нее, гадая, кто мог поставить снаружи статую, чтобы охранять дверь, и какого святого эта фигура изображает. И тут слегка пробивающийся из окна дневной свет отразился от двух крошечных сверкающих точек – зрачки! Подобно кварцу, вставленному в серый мрамор, они влажно, ярко и живо сверкнули в мою сторону. Не святой, а призрак завис за моей дверью! Сбылся мой худший кошмар, и я вынуждена встретиться с ним в одиночку. Так что я сделала единственную разумную вещь, которую англичанка может сделать в столь затруднительной ситуации. Я завопила, пока в легких не кончился воздух, а потом упала в обморок. Не могу рекомендовать подобное поведение, пусть оно и проверено временем. Я очнулась на полу в самой неудобной позе. Однако, оглядевшись в поисках фигуры жуткого призрака на пороге, я обнаружила, что мой вопль поднял из могилы не мертвеца, а милого Годфри! Он наклонился надо мной с заботливой миной доктора, плеская водой мне на запястья и виски. Я села, возмущенно отряхнувшись. – Ты в порядке, Нелл? – А ты-то в порядке? Я увидела свободно висевшую вдоль стены замка веревку и предположила худшее. – Что именно? – Вариантов было несколько, – призналась я. – Слава богу, ты здесь. Представляешь, тут водятся привидения. В дверном проеме я видела самого страшного в своей жизни призрака с горящими глазами. Годфри оглянулся, изучая порог: – Я только что прошел через эту дверь. Никого там не было. – Ну еще бы! Призраки могут исчезать по едва заметному мановению хвоста демона. Но он был ужасен, страшнее любой выдумки Шеридана Ле Фаню [53]. – Вот что бывает, если в нежном возрасте перебрать с историями о призраках, – засмеялся адвокат, помогая мне встать на ноги и заботливо отряхивая меня от пыли. – И что же еще сделал призрак, кроме того что появился? – Мне и одного появления хватило. Ни разу не видела таких зловещих и таких прозрачных глаз, что сквозь них можно было глядеть, как сквозь воду. Годфри кивнул на арочное окно позади меня: – Лучи света совершают и не такие трюки, особенно в столь огромных готических зданиях, как это. На самом деле я появился в дверном проеме как раз в тот момент, когда ты начала кричать. Вероятно, тебя обманула игра света и тени в холле, и я в нее вмешался. – У тебя глаза светло-серые, Годфри, временами почти серебристые, но мне не случалось видеть в них воплощение зла, а именно его я и встретила в тех призрачных глазах в коридоре. – Я никак не могла унять дрожь. Адвокат терпеливо улыбнулся. – Ну ладно, – признала я, – твоя припорошенная пеплом одежда могла показаться каменным нарядом статуи. – Вот видишь? Всему есть объяснение. – Годфри осмотрел свой наряд и начал отряхиваться. – Пепел, да еще и пыль с каменных стен. – Так ты достиг своей цели? – Конечно, и я вернулся с добычей. – С добычей? Что может быть ценного в этом ветхом замке? Годфри принялся вытаскивать что-то из-за пазухи, и я деликатно отвернулась. – Книги. Окно вело в огромную библиотеку. Там хранятся фолианты даже постарше тех, которые стоят на полках у меня в спальне. Замечательная коллекция: в нее входят издания, датируемые несколькими эпохами, и часть томов, как я думаю, представляют собой средневековые реликвии, и многие на иностранных языках. – Без сомнения, дьявольских, – буркнула я. – В отличие от Ирен, я не полиглот, но иногда страницы заполнены размашистыми буквами, которые встречаются в восточноевропейских языках, а в других книгах письмена и вовсе странные, одновременно знакомые и совершенно непохожие на любой известный мне алфавит. – Так что же ты принес? – То, что поможет тебе отвлечься. На английском языке я нашел том американского автора, Натаниэля Готорна… – Никогда не слышала о нем. – Теперь слышишь, – сказал мой друг, протягивая мне пыльное издание. – И вот еще одна книга, хотя… возможно, не стоит тебе ее давать. Она слишком будоражит воображение, а ты и так вся на нервах. – Про что там? Годфри, ну дай хотя бы посмотреть. Ой, По! Ты не забыл, что он мне нравится. – Я даже не знал. – Адвокат открыл книгу и хмуро посмотрел на титульный лист: – «Маска Красной смерти». Это уж слишком, тебе сейчас опасно такое читать. Он говорил в точности как гувернантка, отнимающая угощение у ребенка, чтобы он не испортил аппетит. – Я и так уже прочла почти все его произведения, Годфри. Дай сюда сейчас же, или я… снова закричу. – Не стоит, а то ты кричишь так пронзительно, что даже у призраков уши вянут. Кстати, весьма грозное оружие, если тебе хватит сил воспроизвести его еще раз. – Боюсь, в прошлый раз я действительно переборщила, – признала я со стыдом. – Я только хотела прогнать призрака прочь и не собиралась падать в обморок от недостатка воздуха. Обещаю, Годфри, впредь буду кричать покороче. Но ведь мне придется бодрствовать часами, чтобы наорать на каждого злодея, который к нам сунется, так что отдай мне По. Наконец он позволил мне забрать книгу, и я нетерпеливо ухватилась за нее обеими руками. Годфри усмехнулся, и я поняла, что он специально затеял весь этот спектакль, чтобы отвлечь меня от «призрака» со злобными глазами. – Разве не странно, – начал он, – что полки библиотеки далекого трансильванского замка занимают как относительно новые, так и древние книги? – Тут все странно. Я бы не удивилась, найдя здесь «Psychopathia Sexualis». Годфри немедленно встревожился: – Адвокат имеет с латынью совсем не мимолетное знакомство, но я не ожидал, что дочь пастора не моргнув глазом упомянет в беседе подобное название. О чем эта книга? – О кое-чем чрезвычайно противном. Даже Генри Ирвинг, Брэм Стокер и театральная братия предпочитают ее не обсуждать на встречах своего мужского клуба. Как мне говорили, в этой монографии полно рассказов о невообразимой чертовщине, которую иногда творят мужчины. Ирен откопала экземпляр в книжном киоске на Левом берегу. Она надеялась, что труд Крафт-Эбинга прольет свет на действия Джека-потрошителя – если кому-нибудь вообще хочется смотреть на подобную пакость. – Пожалуй, стоит еще раз взглянуть на содержимое библиотеки, – задумчиво пробормотал мой друг. – Возможно, имеет смысл посетить ее завтра ночью вместе. – Я не собираюсь болтаться на канате, сплетенном собственными руками, Годфри. Каким бы странным ни был наряд, который ты для меня позаимствовал, он все-таки не годится для подобных упражнений. |