
Онлайн книга «Тайна девичьего камня»
— Пожалуйста! По-мо-ги-и-и-и-и-и-и-те! Три существа опять собрались с силами и снова стали приближаться к путешественникам, стоявшим в центре пещеры. Соландер обвел пещеру взглядом, не зная, что предпринять. Существа все ближе и ближе подходили к Сперингу, и Соландер подумал, что пытаться бороться с ними с помощью одной короткой деревянной палочки бессмысленно. И тут его взгляд опять упал на диковинную светящуюся окаменелость, и в секундном озарении он подошел к каменному алтарю, о чьем предназначении он теперь полностью догадался, — они здесь приносят людей в жертву — и, быстро подняв грубую палку, стал наносить удары по основанию окаменелости. Трое существ сразу же попятились назад, со странными выражениями лиц и широко открытыми глазами. — Ха та! — прошептали они. — Табу! Соландер внезапно впал в ярость и стал еще яростнее наносить быстрые удары по основанию окаменелости, и когда наконец отлетел большой кусок, он схватил диковинную каменную фигуру и попытался оторвать ее от скалы, но она не поддавалась. Соландер опять поднял палку в воздух и нанес новую серию ударов по нижней части каменной фигуры. Он сдвигал руками места крепления, и через несколько ударов окаменелость, к его удивлению, поддалась и откололась. При виде этого существа принялись громко кричать, запрокинув вверх головы, одновременно топая ногами, высовывая языки и взывая к щели в воротах. Они запели какую-то песню, выкрикивая: «Haere mai! Haere mai!» Соландер стоял совершенно неподвижно, держа в воздухе перед собой окаменелость и следя за движениями аборигенов. Было ясно, что они собираются вместе напасть на него. Он увидел струйки крови в уголках их ртов, как вдруг что-то внезапно изменилось, словно его коснулся неожиданный порыв ветра сверху и повернул в новом направлении. Сперинг почувствовал то же самое, и вместе, будто по сигналу, они бросились вперед. Сперинг все время бил палкой, а Соландер держал окаменелость прямо перед ними подобно факелу. Существа отступили со странным, устрашающим воем, одновременно все равно подстрекая друг друга к бою. Когда они подошли ближе к воротам, он услышал доносящиеся снаружи звуки, похожие на взволнованные голоса, и они со Сперингом стали опять звать на помощь, и им удалось нанести несколько ударов палкой по деревянным воротам. Вскоре послышалось, как кто-то с большой скоростью пытается отпереть замок, но, судя по всему, это не подействовало на трех существ, которые выпрыгнули вперед и начали драться и брыкаться. Сперинг поднял руки и палку, стараясь защититься, но аборигены остановились только тогда, когда Соландер снова выставил вперед окаменелость. Неожиданно половинка деревянных ворот рухнула в пещеру, и тонкий солнечный луч, видневшийся сквозь щель, превратился в широкую полосу бьющего в глаза слепящего света. В отверстии пещеры, всматриваясь в темноту, стояло двое морских пехотинцев с «Индевора», — Дорогие друзья, — спросил Бэнкс. — Что случилось? Соландер и Сперинг быстро выбрались из пещеры и от солнечного света прикрыли глаза ладонями. Никаких аборигенов не было видно, и они стали осматривать свои сочащиеся раны. Три существа стояли в пещере, жестикулируя, крича и переступая с ноги на ногу. — Боже мой, что они с вами сделали? — вскричал Кук. Соландер быстро оглядел поселок. — Думаю, нам лучше всего немедленно вернуться на «Индевор». — Но что это за странные существа? — спросил господин Бэнкс, указывая на фигуры в пещере. — Они выглядят как… Все внимательно посмотрели на трех аборигенов. Морские пехотинцы держали свое оружие наготове. — А это что такое? — спросил один из пехотинцев, указывая на окаменелость. — Это… — начал Соландер и попытался спрятать камень под рубашкой, заметив при этом, что таинственный свет от камня практически неразличим в сильном солнечном свете. — Это… интересная геологическая находка. Нет смысла говорить правду, что, вероятно, это совершенно уникальная находка. В этот момент три аборигена одним махом вышли из пещеры и теперь спускались к ближайшей хижине. Тем временем вождь в кольчуге из устричных раковин и его большая свита приближались к ним вдоль палисадников. Когда он увидел вышедших из пещеры, он яростно выкрикнул что-то в воздух, и все аборигены выстроились в ряд, а женщина с увеличенным глазом бегала туда-сюда и кричала: — Табу! Табу! — указывая в глубь пещеры и продолжая скороговоркой произносить длинные заклинания. Кук и Бэнкс обменялись взглядами. Стало тихо. Морские пехотинцы быстро зарядили свои мушкеты. Мужчина в кольчуге поднял свое копье и стал приближаться к Бэнксу, подняв руки и высунув язык. — Язык означает сигнал к бою! — объяснил Кук. — Предупредительный огонь! Морские пехотинцы приготовились к стрельбе и быстро произвели каждый по четыре выстрела в воздух над головами аборигенов. Все мгновенно замерли. — Их слишком много, — тихо сказал Кук Бэнксу. Теперь все стояли смирно, и обе стороны несколько секунд рассматривали друг друга. — Загоните этих троих обратно в пещеру, — велел Соландер. — Может быть, их это успокоит. — Делайте, как велит мистер Соландер, — спокойно сказал Кук, и пехотинцы, помахав мушкетами, сумели загнать троих существ обратно в пещеру. Затем они быстро и с большими усилиями поставили на место отвалившиеся ворота, хотя с замком справиться не смогли. У мужчины в кольчуге был такой же решительный вид, что и раньше. Еще несколько аборигенов из другой части поселка присоединились к толпе. Из задних рядов начало доноситься тихое хриплое пение. — Как быстрее всего добраться до баркаса? — спросил Бэнкс. Кук осторожно показал сжатым кулаком. Долгое время было по-прежнему тихо. Соландер вновь услышал, как жужжат насекомые. Он стоял и наблюдал за тем, как Кук и Сперинг беспрерывно смотрели на мужчину в кольчуге, и их взгляды не оставались без ответа. В небе над поселком на восходящих ветрах парили большие белые морские птицы, но Соландеру не удалось определить вид этих птиц. И тут мужчина в кольчуге подал почти незаметный знак одной своей босой ногой. Большая группа аборигенов выбежала вперед, вращая глазами, подергиваясь и поднимая копья. — Давайте будем друзьями! — закричал Бэнкс, вытянув вперед руки, но его слова потонули в хлопках от мушкетов. Трое аборигенов сразу же упали на землю. Остальные остановились, продолжая издавать громкие крики и взволнованно жестикулируя. Соландер стоял, плотно прижавшись к скале, и выжидал, как вдруг почувствовал, как кто-то подходит к нему сзади. Это была женщина с вылезающим из орбиты глазом, ей удалось выбить ворота, и теперь она быстро шарила под его одеждой своими острыми ногтями. |