
Онлайн книга «Смертельные послания»
![]() – Да нет… Просто в прошлый раз вы говорили о… чтении. – О чтении? Элли нахмурилась, но позы не изменила. Ей вдруг пришло в голову, что нужно послать сообщение Маккейбу. – О, подождите одну минуту, мне нужно послать мальчика в винную лавку! – сказала она и вышла из комнаты. Пройдя в кухню, девушка закрыла за собой дверь и приблизилась к Питу – десятилетнему мальчику, самому расторопному из всех детей. Наклонившись к нему, она шепотом велела разыскать Джеда. – Он либо слоняется по окрестным улицам, либо сидит в «Феннеллис». Скажи ему, этот франт здесь. Немедленно! И как можно быстрее! – велела Каллен. Когда Пит пробежал мимо Джеймсона, Элли спросила через полуоткрытую дверь, не хочет ли он чаю. – Нет, благодарю вас, – ответил Финли. Он не знал, почему именно отказался – то ли не хотел причинять девушке хлопоты, то ли ему не нравилось угощаться в таком месте. – Не беспокойтесь, все в порядке, – добавил он на всякий случай. Потом ему пришло в голову, что, вероятно, отказываться от приглашения подобным образом было с его стороны невежливо. И к тому же неразумно, поскольку за чаем ему было бы легче завести разговор, ради которого он пришел к Элли. Джеймсон изобразил на лице улыбку. – Хорошо, благодарю вас. Пожалуй, я выпью чашку, – сказал он в сторону кухни. Казалось, процедура приготовления чая длилась целую вечность. Сидя за столом, англичанин машинально барабанил пальцами по его грубой, неровной поверхности. С улицы донеслись крики кучера проскрежетавшей мимо дома повозки. В кухне заплакал ребенок и послышались приглушенные голоса других детей. Наконец, мисс Каллен вошла в комнату. Прекратив стучать пальцами, Финли с улыбкой наблюдал за тем, как она поставила на стол звякнувший чайник и расставила чашки. – В прошлый раз вы говорили о проблеме с чтением, – сказал он, в то время как девушка разливала чай. – Думаю, я мог бы помочь вам в этом. – Каким образом? О… молоко! – воскликнула девушка и снова убежала на кухню. Ее гость терпеливо дождался, пока она принесет кувшин. – Спасибо, – поблагодарил он, когда Элли налила ему в чашку молока. – Я понимаю, как трудно вам приходится – куча детей и никого нет рядом, кто умел бы читать. – Он отхлебнул из чашки и продолжил: – Я и мой помощник Лоуренс располагаем сейчас свободным временем. Мы оба очень хорошо образованы в области английской грамматики и литературы. И если с вами должным образом позаниматься, вы потом сможете передать знания детям… и завершить то, что начала Камилла. Элли недоверчиво смотрела на него. – Вы в самом деле хотите заниматься со мной? Тратить на меня свое время? – изумилась она. – Я… я понимаю, это не совсем обычное предложение. Но я живу в Нью-Йорке недостаточно долго, чтобы успеть познакомиться с хорошими преподавателями, и… – Нет, нет. Ну что вы. Это просто… – Каллен запнулась, не зная, как объяснить этому джентльмену, что до сих пор мужчины не предлагали ей ничего иного, как провести с ними час в мятой, несвежей постели. Однажды один постоянный клиент предложил ей выйти за него замуж, но вскоре она узнала, что у него уже есть жена в Бостоне. При воспоминании об этом в ее душе сразу зародилось подозрение. – И что вы хотите получить взамен за эти занятия? – спросила девушка настороженно. – Ничего, – сказал Джеймсон с улыбкой. Элли нерешительно улыбнулась в ответ. Несомненно, этот джентльмен был странным. Во время первого визита он почти все время молчал и только сверлил ее ястребиным взором. Но его манеры начинали ей нравиться. Финли отхлебнул из чашки еще один глоток. – Мы можем начать в любое удобное для вас время. Если хотите, прямо сегодня, – предложил он. Сегодня? Элли неожиданно вспомнила, что Пит может вернуться с Маккейбом в любой момент. «Постарайся задержать их как можно дольше». Она не задумывалась о том, для чего эти двое нужны Тирни. Но Джеймсон – единственный мужчина, который вызвался помочь ей, а она предаст его за пригоршню монет! – О нет. Не сегодня, – быстро сказала она. – Я вспомнила, ко мне сейчас должен кое-кто зайти. Вам нельзя оставаться. Она встала, чтобы проводить гостя. – Кое-кто должен зайти? – переспросил Финли и внезапно вспомнил, что хотел затронуть еще одну тему. – Вероятно, это тот человек, который был у вас перед тем, как мы пришли в прошлый раз? – Вовсе нет… – Женщина озабоченно взглянула через окно на улицу. – Вы и тогда выглядели встревоженной. Он докучает вам – может быть, вымогает деньги? Элли пристально посмотрела на Джеймсона. Неужели ему уже известно о Маккейбе и его связи с Тирни? – Кто, Бобби, мой двоюродный брат? – Она рассмеялась обезоруживающим смехом. – Каждый раз, когда у него проблема, он забегает перехватить немного денег – но редко их получает. – Она опять выглянула в окно. – Послушайте, вам нужно идти! Джеймсон поднялся. – Но если он всего лишь родственник, почему вы так волнуетесь? – Он все никак не мог успокоиться. Элли поняла, что ведет себя неправильно. Поразмыслив в течение нескольких секунд, она сделала вид, будто только сейчас поняла, о чем идет речь: – Ах, так вы об этом? Зайти должен не Бобби, а клиент. И если он увидит вас здесь, то решит, что я уже занята. Джеймсон был уверен, что она лжет. Элли ни за что не стала бы ублажать клиентов в подобной лачуге, да еще к тому же кишащей детьми. По какой-то причине она хотела, чтобы он ушел. Элли подошла к двери и открыла ее. Финли направился к выходу, захватив по пути свою шляпу. – Не забудьте о занятиях. Мы начнем сразу, как только захотите. – Да… спасибо. Я с удовольствием. Только не сегодня. Она в очередной раз выглянула на улицу – Маккейб, слава богу, так и не пришел — и захлопнула дверь. Бывало, Пит бегал и быстрее, но ему еще никогда не приходилось носиться так беспорядочно, бросаясь от одной улицы к другой, словно заяц. Уже очень скоро его дыхание сделалось прерывистым. В конце концов мальчик нашел Маккейба в «Феннеллис», куда тот обычно приходил на ланч. Он пил пиво, сидя за стойкой бара, рядом с Мартином, который собирал дань для Тирни в соседнем районе. Выслушав посланца Элли, Джед вытер пену с губ и внимательно всмотрелся ему в лицо: – Ты уверен, что она не сказала «франт и детектив»? Пит на секунду задумался. Он запомнил бы, если бы она упомянула детектива. – Нет, только «франт», – ответил мальчик. Маккейб повернулся к Мартину: – Все равно нужно сообщить Майку. Ты беги и скажи ему, что франт сейчас там, а я отправлюсь туда с парнем. |