
Онлайн книга «Маленький скандал»
Кейт ожидала, что ее подопечная, заметив ее, бросится наутек… Кейт была совершенно уверена, что неодобрение свободно читается у нее на лице. Но вместо того чтобы исчезнуть, Изабель выскочила вперед и, схватив Кейт за руку, потянула ее, несмотря на все протесты, в центр группы. — Джеффри! — кричала Изабель, подтаскивая Кейт к своему кавалеру, как призовой улов. — Это она, Джеффри! Это милая мисс Мейхью, которая дала мне возможность снова видеть тебя! Разве она не истинный ангел, Джеффри? Такая миниатюрная и нежная! Я ее просто боготворю, и ты тоже должен. На что мистер Сондерс ответил: — Ваше желание, леди Изабель, как всегда, закон для меня. К ужасу Кейт, молодой человек склонился, взял ее руку и поцеловал пальцы. Кейт была страшно рада, что после ужина уже прошло немало времени, иначе она продемонстрировала бы всем, что было подано за столом. — Разве она не мила, Джеффри? О, мисс Мейхью, я так рада, что вы приехали жить ко мне. Правда! Я, наверное, самая счастливая девушка в мире! Мистер Сондерс все не отпускал руку Кейт. Он очень внимательно смотрел на нее, и она невольно обратила внимание на необычный синий цвет его глаз — это, по мнению Изабель, должно было делать его неотразимым. Еще до того, как он открыл рот, Кейт уже знала, какой вопрос он собирается задать. В самом деле, она могла произнести это вместе с ним, так все было ей знакомо. — Мы с вами не встречались где-нибудь, мисс Мейхью? — спросил молодой человек. — Не представляю, каким образом это могло бы быть возможным, мистер Сондерс, — кисло улыбнулась Кейт. Она потянула руку, и мистер Сондерс сразу же ее отпустил. Повернувшись к Изабель, Кейт прошептала: — Леди Изабель, если позволите, я хотела бы переговорить с вами. Изабель ответила тоже шепотом, но достаточно громко, чтобы услышали все, кто находился в этом конце переполненного зала: — Не сейчас, мисс Мейхью. Кейт взяла Изабель за руку повыше локтя. — Нет, — прошептала она. — Сейчас, миледи! Изабель взвизгнула, потому что Кейт сильно надавила пальцами на одно чувствительное место у нее на руке. Она не делала ей по-настоящему больно, но и удовольствия это ей не могло доставить никакого. В этот момент к ним вразвалочку подошел Фредди и с размаху хлопнул Джеффри по спине. — Сондерс, старина! — завопил он. — Рад тебя видеть. Ты здесь давно? Джеффри побледнел. — Лорд Палмер, — пробормотал он, сразу утратив всю браваду, которую демонстрировал перед Кейт. — Очень приятно снова видеть вас. — Слушай, Сондерс, — Фредди обнял молодого человека за шею, — не уверен, что ты помнишь нашу последнюю встречу. Это было в загородном доме старика Клэймора. Весь уикэнд лил дождь, и нам пришлось сидеть в четырех стенах и играть на бильярде. Теперь вспоминаешь? Если я правильно помню, ты к понедельнику задолжал мне кругленькую сумму… По мере того как граф уводил молодого человека прочь, их голоса становились все тише. Изабель мрачно наблюдала, как они уходят, и больше не сопротивлялась, когда Кейт быстро повела ее в тихий уголок. — Леди Изабель, — сердито сказала Кейт, поправляя локоны на ее прическе, — вы переходите всякие границы! Нельзя так открыто выказывать свою привязанность к этому молодому человеку. Вам следует быть более сдержанной. Изабель, продолжая смотреть вслед своему возлюбленному, механически проговорила: — Вовсе нет. — Да, леди Изабель! — Кейт поправила корсаж подопечной, который опустился слишком низко. — Нельзя позволять молодым людям быть абсолютно уверенными в ваших чувствах. Если вы хотите заполучить его, то следует держать его в неведении и заставить сомневаться в том, что он вам нравится. Ярко-зеленые глаза Изабель, так похожие на глаза отца, остановились на лице Кейт. — Но если он не будет знать, что он мне нравится, так и не подойдет, — жалобно проговорила девушка. — Наоборот! — отчеканила Кейт. — Он будет лишь сильнее стремиться к встрече. Изабель упрямо выпятила нижнюю губу. — Чепуха! — объявила она. — Если тебе кто-то нравится, то ему следует об этом знать. — Конечно, но… после того, как он признался в своих чувствах. — Но как же он узнает, что нужно признаться, — удивилась Изабель, — если я его не поощрю к этому? — А вы его и поощрите, — терпеливо объяснила Кейт. — Вы должны поощрять всех своих кавалеров в равной степени. Сейчас слишком рано выделять из всех кого-то одного. — Но Джеффри единственный, кто по-настоящему обратил на меня внимание, мисс Мейхью! — Потому что вы ясно дали понять всем остальным, что отдаете предпочтение мистеру Сондерсу и что больше никто вас не интересует. Но вы ведь не можете сказать, что только он один приглашал вас сегодня на танец. — Ну, — неохотно согласилась Изабель, глядя в пол, — нет. Но он приглашает меня каждый раз, как увидит, и потому, когда сэр Уильяме хотел… — Вы оказались ангажированы на все танцы, — закончила Кейт. — В будущем вам следует оставлять для мистера Сондерса первый и последний танцы, а остальные предоставить другим молодым людям, чтобы они тоже могли вас пригласить. — Но, мисс Мейхью… — Вы хотите, чтобы мистер Сондерс сделал вам предложение? — О да! — Тогда вам придется изменить свое поведение. Вы не должны бегать за ним. Если он подумает, что вы уже у него в кармане, то скоро ему надоедите и он переключится на кого-нибудь, кто покажется ему более крепким орешком. — Надоем? — вскричала Изабель, побледнев. — Какой ужас! — Она скосила глаза в направлении возвращавшихся мистера Сондерса и графа. — Я не выдержу, если он станет мной тяготиться… Фредди, как заметила Кейт, продолжал болтать вполне дружелюбно, а мистер Сондерс становился все более хмурым. Не спеша подойдя к Кейт и хлопнув по спине молодого человека, граф бросил на нее хитрый взгляд и весело сказал: — Что ж, я рад, что все уладилось. Это было всего лишь небольшое недоразумение между друзьями. Такое часто случается, правда, Кейт? Кейт хмуро взглянула на него. — Я не уверена, лорд Палмер, — сказала она, намеренно избегая употреблять имя «Фредди» и надеясь, что он поступит так же, — что понимаю, о чем вы говорите. — Ба-а! — Фредди повернулся к Изабель, которая смотрела снизу вверх на Джеффри Сондерса, на ее пухленьком личике застыло выражение, которое можно было бы назвать почтением. — Эй, маленькая леди! — вскричал Фредди таким громовым голосом, что Изабель даже подпрыгнула. — Как вы посмотрите на то, чтобы мы с вами разочек покрутились по залу? Я бы с удовольствием крутанулся раз-другой. Зеленые глаза Изабель стали громадными, когда она переводила их с Фредди на Джеффри, затем на Кейт и обратно. |