
Онлайн книга «Три судьбы»
– Черта с два! Джаспер слегка пошевелился. Анита знала, что под пиджаком у него пистолет. Уж не собирается ли он воспользоваться им? Чтобы запугать ее, ограбить, может быть, изнасиловать? Думает, что она беззащитна и не сможет обратиться в полицию? От этой мысли ее бросило в дрожь. – Однако, как деловая женщина, я считаю, что хорошее поощрение позволяет служащим исправиться. И хочу предложить вам такое поощрение. – Какое? – Если найдете и доставите мне человека по имени Малахия Салливан, получите премию в двадцать пять тысяч долларов. Он в городе. Возможно, вместе с Клео Толивер. Вы помните Клео, правда, мистер Джаспер? Эта женщина несколько раз проскальзывала у вас между пальцев. Если вы доставите их обоих, премия увеличится вдвое. Мне все равно, как вы это сделаете, лишь бы они были живы. Я хочу, чтобы вы это поняли. Они должны быть живы. Ваш прежний коллега не понимал этой разницы и именно поэтому получил отставку. – Пятьдесят за мужчину и сотню за обоих. Она кивнула, а затем толкнула пальцем лежавший на столе большой коричневый конверт. – Здесь его фотография и две тысячи на расходы. Остальное получите, когда будут результаты, – сказала она. – На Западной Восемнадцатой, между Девятой и Десятой авеню стоит жилой дом. Адрес в конверте, вместе с ключами. Здание перестраивается. Во всяком случае, перестраивалось до сегодняшнего дня. Когда вы возьмете мистера Салливана и, возможно, мисс Толивер, отправите их туда. Воспользуетесь подвалом. Сделаете все необходимое, чтобы удержать их там, а потом позвоните мне по известному вам номеру. Все ясно? – Ясно. – Вы отдадите мне мужчину и женщину и получите деньги, которые просите. После этого я не желаю вас ни видеть, ни слышать. Он взял конверт. – Думаю, вам следует знать… Телефон этой Марш больше не прослушивается. – Неважно. Она меня больше не интересует. – Когда я пришел к ее старику и спросил про статуэтки, он оказался очень словоохотливым. Похоже, тоже не прочь наложить на них лапу. – Да, конечно. Догадываюсь, что он не сказал вам ничего важного. – Сказал только, будто слышал, что одна из них была в Греции, в Афинах. Но добавил, что были и другие слухи. – Афины… Вчерашний день. – Пытался выудить из меня информацию и весьма неуклюже. – Сейчас это уже не имеет значения. Доставьте мне Малахию Салливана. Уйдете тем же путем, каким пришли. «Она считает меня ослом, – размышлял по дороге Джаспер. – Думает, я не понимаю, что это значит». Ну что ж, он найдет Салливана и эту женщину. Но будь он проклят, если отдаст их за какую-то паршивую сотню тысяч. Если они как-то связаны с этими статуэтками, то расскажут о них ему. А когда он получит Судьбы, Аните Гай придется заплатить, и заплатить много. Может быть, тогда он сделает с ней то же, что она сделала с этим болваном Дубровски. А потом сядет в самолет до Рио-де-Жанейро.Анита сидела за столом и разбирала почту. Не задумываясь, она на мелкие клочки порвала вызовы в полицию. В конце концов, расследования убийств и краж со взломом – не ее дело. В самое ближайшее время она собиралась связаться со страховым агентом. Пусть поскорее доставят чек. Если им нужно напомнить, что она может платить щедрые ежегодные страховые взносы другой компании – что ж, она с удовольствием сделает это. В дверь дважды позвонили. Анита обругала нерадивых слуг, которым платила немалые деньги, и только потом вспомнила, что сама отпустила их до конца дня. Неужели все придется делать самой? Она вздохнула с досадой и пошла к двери. Увидев на крыльце двух детективов, Анита стиснула зубы, взвесила все «за» и «против» и решила открыть. – Детективы, вы застали меня чудом. Лью Гилберт кивнул. – Мисс Гай, можно войти? – Время не очень подходящее. Я только что вернулась из-за океана и очень устала. – И снова уезжаете? Вы сказали, что мы чудом застали вас. – Чудом, потому что я собиралась лечь спать, – ответила она. – Что ж, тогда мы поторопимся. – И очень хорошо сделаете. – Анита сделала шаг назад и впустила их. – Я не знала, что вы работаете с… Прошу прощения, я забыла вашу фамилию. – Детектив Роббинс. – Да, конечно. Детектив Гилберт, я не знала, что вы расследуете кражу вместе с детективом Роббинсом. – Иногда преступления совпадают. – Могу себе представить. Конечно, я довольна тем, что моим делом занимаются лучшие сыщики Нью-Йорка. Пожалуйста, садитесь. К сожалению, я отослала прислугу, потому что хотела остаться одна. Но если хотите, я угощу вас кофе. – Спасибо за предложение. – Лью сел и приступил к допросу: – По вашим словам, вы только что вернулись из-за границы. Вы планировали это путешествие еще до взлома? – Иногда такие вещи случаются неожиданно. – В том числе и путешествия за океан? – Да. – Она непринужденно скрестила ноги. – Я летала в Афины. – Должно быть, получили большое удовольствие. Все эти древние развалины… Как называется этот напиток? Ах да, «Узо». Как-то раз пробовал его на свадьбе. Валит с ног. – Да, я слышала. Но, увы, поездка была деловой, так что у меня не было времени на осмотр достопримечательностей и местные напитки. – И часто у вас бывают такие поездки? – поинтересовался Роббинс. – Зависит от обстоятельств. – Ей наплевать на его тон. В высшей степени. Когда все кончится, она скажет несколько теплых слов его начальству. – Прошу прощения, но нельзя ли ближе к делу? – Мы пытались связаться с вами. Если жертва преступления недоступна, это тормозит расследование. – Я уже говорила, поездка была необходимой, но неожиданной. Впрочем, я уже сообщила детективу Гилберту все, что знала. И считала, что вы и страховая компания справитесь с остальным сами. – Вы составили страховой иск? – Перед отлетом я оставила его своей секретарше. Она заверила меня, что отправит иск моему агенту. Вы уже имеете представление о том, кто забрался в офис моей компании? – Расследование продолжается. Мисс Гай, вам что-нибудь известно о Трех Судьбах? На мгновение Анита лишилась дара речи. – Конечно. Эта легенда касается моей работы и сферы моих интересов. А что? – Поступило сообщение, что воры охотились именно за ними. Но вы не включили в иск ни одной серебряной статуэтки. – Сообщение? От кого? – Сообщение было анонимным, но в данном случае мы прорабатываем все версии. Я не нашел в вашей описи ни одного предмета, который совпадал бы с описанием одной из этих статуэток. |