
Онлайн книга «Ты прекрасна!»
Дики же был на удивление грустным и тихим. А впрочем, ничего удивительного; ведь он, наверное, помнил, что именно в этот день умерла его дочь. Майк обнял старика за плечи и сказал: – Пойдем, Дики, помянем Джасмин. Тот пожал плечами и пробормотал: – Даже не знаю… Но я слышал, что моста в Чарлстоне нет. Подъемный мост подняли, но не опустили. Какая-то женщина вроде бы родила тройню прямо на обочине дороги. Ей помогли монашенка и учительница музыки, ехавшие на карнавал. Может быть, мы лучше останемся тут и посмотрим «Сайнфелд» [17]? – Вы про карнавал?! – встрепенулся Генри. Бо с Лейси переглянулись. И она тихо сказала: – Нет, милый, ты не так понял. Но было уже слишком поздно. – Я хочу на карнавал! – завопил Боб. – Там будет сладкая вата? – поинтересовалась Кэррол. Бедняга Майк тяжко вздохнул, а Бо, повернувшвись к нему, проговорил: – Здесь недалеко есть небольшой парк. Я там часто бывал, когда был мальчишкой. Там есть гоночные машинки и пинбол. Бо не вспоминал об этом парке много лет. Когда-то он ходил туда с отцом и Рикки. Он дважды звонил приятелям, чтобы узнать, существовал ли еще этот уголок детского рая на земле и имелась ли там сладкая вата, и только после этого дал Майку адрес. – Но мне хочется повидаться с дедушкой и бабушкой! – неожиданно заявил Генри. Лейси вздрогнула. Она очень обрадовалась словам сына, и Бо это почувствовал. – Значит, я поведу тебя в парк развлечений в другой день, – сказал он малышу. Когда все разошлись, Генри взял его за руку и заглянул ему в глаза. Бо невольно смутился. Ведь у мальчика не было отца, а он, должно быть, очень хотел его иметь. Бо почувствовал, что ступил на незнакомую территорию. Хотя… Он вполне мог стать малышу старшим братом. Да, именно так он и поступит. Бо повернул голову и плюнул – так далеко, как только мог. – Почему ты это сделал? – спросил мальчик. – Потому что только я так могу, – ответил Бо и предложил малышу переплюнуть его. Генри попробовал. Не получилось. – В этом – мое преимущество, – усмехнулся Бо. – Это и есть моя суперсила. – Правда?! – Генри даже подпрыгнул от возбуждения. – Я же говорил, что у тебя она есть! – Интересно, мы когда-нибудь доберемся до машины? – с улыбкой проговорила Лейси. Бо был рад, что везет Лейси и Генри в свой любимый ресторан. Он считал, что вечер, проведенный вместе, поможет ему упростить отношения с Лейси. Да, разумеется, если этот «выход в свет» поможет ему сломить ее оборону, будет прекрасно. И вообще, было бы очень приятно провести время в обществе интересной красивой женщины. А присутствие Генри делало все мепроприятие еще забавнее. Но его планы немного изменились, когда они встретились с Шиной и Уолтом. Теперь Бо твердо решил, что заставит Шину и Уолта пожалеть о том, что они так плохо обращались со своей замечательной дочерью и внуком. Никто не должен плохо обращаться с Генри. И никто не должен загонять в угол Лейси. Глава 18
– Готовы? – спросил Бо, припарковав свой «сааб» недалеко от гавани. Лейси не могла не отметить, как он красив – невероятно красив, а немного отросшая к вечеру щетина делала его еще привлекательнее. И сейчас он не был кинозвездой. Был просто другом или соседом? А может, будущим любовником? «Нет-нет», – сказала себе Лейси. И твердо решила не поддаваться его чарам. Неподалеку стояли дома, построенные еще до Гражданской войны. А вода в гавани казалась ярко-синей, и по ней лишь временами пробегала рябь. Это было очень красивое место, и все тут дышало историей. Впрочем, и богатством, конечно же. Следовательно, Бо вырос где-то здесь… Совсем рядом, у стены, стояла карета с очень красивой лошадью. – Вы только посмотрите на лошадку! – воскликнул Генри. – А какая красивая вода! – Мальчик повис на ограждении. – Посмотри, а потом забирайся в карету, – сказал ему Бо. – Правда? В эту? С лошадкой? Бо утвердительно кивнул, и малыш просиял. Он направился к карете, Уолт с Шиной пошли за ним, а Лейси и Бо замыкали шествие. – Что происходит? – спросила она шепотом. – Скоро увидишь. – Бо, я не люблю сюрпризы. Он обнял ее за талию, чтобы при необходимости поддержать, и она не могла не оценить джентльменскую мягкость жеста. – В последний момент мне пришло в голову, как можно отплатить тебе за помощь в работе над сценарием. Не бойся. Все будет хорошо. – Ты уверен? – Абсолютно. Ты же не сможешь отправить карету обратно в магазин, – добавил Бо с ухмылкой. – Ох, дело не в этом. Дело в Шине. – А что с ней? Тут к ним подошел Уолт и стал расспрашивать про форт Самтер, поэтому они не смогли закончить разговор. Через несколько минут карета отвезла их на пирс. В программу были включены также первоклассные закуски и напитки – креветки, сырная паста пименто на крекерах, местное пиво и «Вдова Клико», плюс шоколадное молоко и «Читос» для Генри. Когда они поднялись на борт роскошной яхты – Лейси едва не лишилась чувств, увидев ее, – она вернулась к прерванному разговору. – Шина считает, что у тебя есть на меня планы. – Они прогуливались по палубе в носовой части яхты. Но носовой люк был открыт, и все остальные спустились вниз, чтобы осмотреть интерьер. Поэтому Лейси говорила почти шепотом. – Твой широкий жест все усложнит. Надо было пойти в какую-нибудь забегаловку. – Скажи ей, что так живут все кинозвезды, – ответствовал Бо. Его губы находились в нескольких дюймах от ее уха, и она поневоле заволновалась – такая близость тревожила. – Тем более что это – правда. Сама знаешь, те из нас, которые мнят себя великими, любят выставлять напоказ свое богатство. Лейси засмеялась. – А ты не мнишь себя великим? – Не имеет значения. Скажи ей, что я именно такой. Тогда она меня возненавидит. Только не делай этого, пока не завершится веселье. А пока пусть все идет своим чередом. – А ты стратег… – Ради доброго дела могу побыть и стратегом. Лейси промолчала. Она была сбита с толку и смущена. Их руки сейчас находились совсем рядом – на поручне, и она остро чувствовала его близость. А его рука… она была большая. Теплая и нежная… наверное. – Признайся, ведь хорошо было бы получить их одобрение хотя бы на один этот вечер? – спросил Бо. |