
Онлайн книга «Ты прекрасна!»
– Жаль, что меня в этот момент не было рядом. – Мне тоже. – И тут Лейси протянула руку, схватила его за рукав и втащила в трейлер. Бо тотчас же обнял ее и впился в ее губы жадным поцелуем. И это было правильно. Более того – неизбежно. Отстранившись, наконец, он прошептал: – Я люблю тебя, Лейси. – И слова эти прозвучали совершенно естественно – прозвучали так, как будто ничего другого он и не мог сказать. – А я люблю тебя, – ответила она. И это признание было неизбежным как прибой, который каждый день набегает на берег. – Я приехал, чтобы отвезти вас обоих на завтрак, – с радостной улыбкой сообщил Бо. – Зачем? – Ну, ты же здесь не готовишь… – Раздвинув полы ее халатика, Бо окинул взглядом футболку с Дональдом Даком и ярко-красные штанишки, затем пробормотал: – Проклятье… – Ты заставляешь меня краснеть. – Лейси тоже улыбнулась. – Ты бы лучше разбудила Генри, а то я могу не выдержать – могу подхватить тебя, отнести в санитарную развалюху и показать, как сильно я соскучился. – Знаешь, неплохая идея… Спустя полчаса они ехали по песчаной дороге к маяку. – Завтрак будет там? – поинтересовался Генри. Он сидел между ними, болтая ногами. – И завтрак, и обед, и ужин, – сообщил Бо. Что? Лейси внимательно всмотрелась в его лицо, но оно оставалось непроницаемым. – Скорее, мама! – Генри был не в силах ждать. Как только машина остановилась, он выбрался из нее, побежал к отпечатку ладони Тимоти Бреннера и наложил в нее свою ладошку. – Это тайный сигнал для моих друзей, обладающих суперсилой, – объяснил млаьчик, когда взрослые подошли к нему. – Теперь они знают, что я вернулся. – Очень разумно, – заметил Бо. – А что ты будешь делать, когда твоя рука вырастет? Явно озадаченный вопросом, Генри почесал в затылке. – Пока не знаю… Я еще об этом не думал. Мальчик взбежал по ступеням к входной двери, а Бо и Лейси, взявшись за руки, пошли за ним. Дверь теперь была выкрашена в ярко-красный цвет. Судя по всему, ее покрасили недавно, потому что запах краски еще чувствовался. – Осторожно, не испачкайтесь, – предупредил Бо. Розовые герани в синих горшках стояли по обеим сторонам от двери. – Что это? – удивилась Лейси. У нее гулко застучало в висках, а руки слегка дрожали. – Я же сказал – завтрак. – Бо осторожно взялся за дверную ручку и распахнул дверь. – Входите. Первым вбежал Генри, за ним вошла Лейси. – Джордж! – восторженно завопил мальчик. Рыжий кот сидел на кушетке с таким видом, словно никогда ее не покидал. А на кофейном столике перед кушеткой стояли фотографии в рамках – то были Джулия Уайлдер и Уокер, Шина и Уолт, Генри и Лейси, а также Бо вместе с Генри и Лейси; присутствовала даже съемочная группа «Цветов от сердца». – Как мило… – с трудом пробормотала Лейси. К горлу подкатил ком, мешавший говорить. Стол в кухне был накрыт на троих. Кофе уже закипал, и, судя по шуму, печка тоже была включена – в ней, похоже, грелось что-то чрезвычайно вкусное. На столе же стояли три стакана с апельсиновым соком. – Садитесь, – пригласил Бо. Генри тотчас плюхнулся на стул, а Лейси села очень осторожно – у нее дрожали руки, и она, вся во власти эмоций, не могла произнести ни слова. Бо подошел к печке и достал оттуда тарелку с лепешками, омлет и поджаренный бекон. Он расставлял все это на столе, а Лейси следила за ним как зачарованная. Как только еду разложили по тарелкам, Генри пробурчал: – Все так же, как раньше. – Говорить членораздельно малыш не мог, поскольку уже набил рот беконом. – Не разговаривай с полным ртом, – напомнила ему Лейси в миллионный раз. – Думаю, сегодня я буду бегать, – сообщил Бо. – А потом можно заняться серфингом. Погода прекрасная. Как ты считаешь, Генри? – Мне бы хотелось, – кивнул Генри. – Но ведь мы должны будем уехать отсюда. К тому же мама продала мою доску… – Я вернул ее! – Бо засмеялся. – И мамину – тоже! – Что?.. – Лейси прижала руку к сердцу. – Но откуда ты узнал, что мне пришлось их заложить? Бо покосился на мальчика, потом указал пальцем на свою голову и изрек: – Дадли знает все. – Да, мама, он все знает! – Генри засмеялся. Лейси положила вилку и спросила: – Что ты еще узнал о нас, пока был в отъезде? Бо выглядел невинным как младенец. – Больше ничего. Кроме того, что вы живете в трейлере. Это мне совершенно непонятно. – Почему же?.. – Потому что есть прекрасный дом прямо на берегу, где детей бесплатно учат серфингу, а их мамы живут в прекрасных условиях. Тебе надо было только прийти туда, вот и все. Лейси замерла на мгновение. – Так эта… Эта реклама о доме для одиноких матерей в «Индиго-бич-Таймс» – это ты??? – Не я. Мое заведение. Лейси потупилась и пробурчала: – Зачем ты это сделал? Мне не нужна была помощь. Мы с Генри отлично справлялись сами. Генри, разве нет? – Конечно, справлялись, – сказал мальчик. – Но жаль, что я не знал об этих уроках серфинга. – Теперь они тебе не нужны, – заявил Бо. – Я сам буду их тебе давать. Если мама согласится. Лейси отодвинула стул и встала. – Прошу тебя, Бо Уайлдер, объяснись. Не старайся очаровать меня. Я должна понимать, что происходит. Или… или… Бо тоже встал. – Или ты уйдешь, не так ли? – Мама, не надо! – воскликнул Генри. – Я не хочу уходить, – сказала Лейси. – Но не смогу жить, будучи временной подругой кинозвезды. А если такая постановка вопроса тебя не устраивает – тогда извини. Видишь ли, мне пора обратить внимание на то, что у меня в душе. Иначе все будет напрасно. Бо подошел к ней и обнял. – Я полностью с тобой согласен. Поэтому и прошу тебя, а не приказываю, поэтому не утверждаю, а спрашиваю: ты останешься здесь сегодня на завтрак, обед и ужин? Ты займешься со мной серфингом? Я буду счастлив, если ты согласишься. Джордж тоже хочет, чтобы ты осталась. У Лейси защипало в глазах. – Да, я останусь… Почему же нет? Генри тоже хочет остаться. – Отлично! – Бо радостно улыбнулся, словно одержал грандиозную победу. А Лейси почувствовала себя… особенной. – Да, мы останемся! – Генри подпрыгнул и рванулся к коту. – Джордж, мы остаемся на весь день! |