
Онлайн книга «Погоня за сказкой»
— Ты никогда не простишь мне… — Тогда почему я здесь? — Дамиан улыбнулся и шагнул ко мне. — Глупенькая бабочка, я тебя не отпущу; неужто ты думала, что я шучу? Я опустила голову, придя в окончательное смятение. И в этот момент открылась дверь в лавку. — Ада? — я подняла голову и за пеленой слез не смогла рассмотреть графа Набарро. Он стремительно приблизился к нам с Дамианом и оттеснил меня, закрыв собой. — Милостивый государь, потрудитесь держаться подальше от чужой невесты, — холодно произнес он. — Могу адресовать вам то же требование, — голос господина лейтенанта был сух, но в нем угадывалась насмешка. Обстановка накалялась. Мужчины буравили друг друга воинственными взглядами, и нужно было что-то делать, пока не случилось взрыва. Мне вспомнились слова графа о поединке. Дамиан на это сказал, что не примет вызова, но сейчас в это верилось менее всего. — Господин Литин, если вы не оставите вашей настойчивости, я буду вынужден принять меры, — угрожающе произнес Онорат. — Всегда к вашим услугам, — уже не скрывая насмешки, ответил Дамиан, и я больше не могла медлить. Я вышла вперед, взяла за руку господина королевского лейтенанта и посмотрела ему в глаза. — Поздно, Дамиан, — прошептала я. — Ничего уже не изменить. Простите меня, если сможете, и прощайте. Онорат, — я обернулась к графу, — уведите меня отсюда. — С удовольствием, — ответил он, взял меня за руку и повел к выходу. — Это мы еще посмотрим, — услышала я слова Дамиана. Я была благодарна ему, что он ничего не предпринял и не привлек к нам внимания. Но то, что он сказал, встревожило меня, и я решила до свадьбы дом не покидать, чтобы не столкнуться где-нибудь с господином лейтенантом. На Онората я не смотрела, а он молчал, и за это я тоже была благодарна. Матушка вышла после нас. Она уселась в коляску, кивнула графу и сердито посмотрела на меня. Ее взгляд я тоже проигнорировала. Вот и всё, я сделала выбор, пути назад нет. С этой минуты я окончательно приняла свой отказ от господина Литина. Ночью я закрыла окно на щеколду, опасаясь неожиданных визитов, но уснуть не могла, продолжая прислушиваться, и ждала. Наконец не выдержала и задернула шторы; но уже через пять минут перед моим внутренним взором предстала картина, что Дамиан стоит на узком карнизе, срывается и падает вниз, а я сплю здесь за закрытыми шторами. Я подскочила с кровати и бросилась обратно к окну, распахнула шторы и открыла настежь рамы. Затем выглянула вниз и вздохнула с облегчением. Никакого тела на земле не было. Постояв так немного и проветрив лицо и мысли, я ушла в гостевую спальню, так и не закрыв рам. Если уж придет, то хотя бы не сорвется в тщетных попытках попасть в комнату. В гостевой спальне я неожиданно быстро провалилась в сон, хотя думала, что буду прислушиваться всю ночь к звукам, нарушавшим тишину. Сны мне снились тревожные, и встала я с головной болью. К тому же в доме поднялась суета, когда обнаружили распахнутое окно в моей спальне и мое в ней отсутствие. Поднялись беготня и крики, разбудившие меня. Когда я выбралась из гостевой комнаты, первая, кто бросилась ко мне, была Лили. Женщина сдавила меня в медвежьих объятьях и оглушила причитаниями: — Дитятко наше, нашлась! — Где? Где моя дочь? — прибежала на ее крики матушка. — Ада, несносное дитя, где ты была?! — В гостевой спальне, а что случилось? — изумилась я. — Она еще спрашивает! — возмутилась матушка, отнимая меня у Лили. — Как мы должны были отреагировать на твое исчезновение? Лили утром зашла к тебе, постель пуста, окно распахнуто. От рева этой женщины даже хрусталь полопался, не то что мои нервы. Зачем ты спала в гостевой спальне? — В своей мне не спалось, — ответила я, досадуя, что из-за меня случился переполох. — Это всё нервы, — заявила матушка. — То ли будет дальше, когда будешь ложиться в постель с графом… — Матушка! — возмущенно воскликнула я. — Я не желаю обсуждать с вами эти вещи! — Тут обсуждай не обсуждай, а спать ты будешь с графом, и уже послезавтра. Вот представь… — Матушка! Я развернулась и бросилась в свою комнату, закрыв уши ладонями. Матушка превзошла саму себя! Мое возмущение не знало предела. Такие разговоры, это же ужас! Но уже в комнате я тяжело осела на кресло и уставилась на свои руки. Но ведь от этой данности не уйти, и то, что так нервирует меня, все ближе… А может, сказать, что у меня женские недомогания? Ох, я просто не смогу выдавить из себя такое, и значит… — Ада, — матушка заглянула ко мне в комнату, — жду тебя на завтраке. — Я скоро буду, матушка, — ответила я, поднимаясь с кресла. Проследив за тем, как я направляюсь в умывальную комнату, матушка закрыла дверь и удалилась. Вскоре появилась Лили. Она помогла мне с волосами, на удивление молча и горестно вздыхая. — Что с вами, Лили? — спросила я. — Да как же? Ведь вижу, как вы мучаетесь и матушки не слушаете, а она дело говорит. И зачем себя терзаете? — ответила она. — И вы туда же! — возмутилась я и направилась в столовую. Матушка сидела с газетой в руках, закинув ногу на ногу, и потягивала чай. Она косо взглянула на меня из-за газеты и вернулась к своему занятию. Я заняла свое место и принялась за омлет. Аппетита не было вовсе. Головная боль все усиливалась, и я сидела, ковыряясь вилкой в омлете, пытаясь отогнать невеселые мысли. — Я вот понять не могу, — заговорила мадам Ламбер, — как же люди могут сами себе жизнь портить? — Матушка, сколько можно? — я откинула вилку и взялась за чай. — Что, дитя? — она недоуменно подняла брови. — Вот, смотри сама. В Андалийском герцогстве беспорядки. Работники на винограднике устроили драку с управляющим, обвинив того в удержании жалованья. И что теперь? Работы нет, попортили лозу, штраф хозяину за ущерб… А жалованье просто в дороге задержалось. Его и удержали в счет долга. Вот так-то. Я и говорю, умеют же люди, не подумав, себя несчастными сделать. — Я думала, вы обо мне, — немного ворчливо ответила я. — А что о тебе? Ты ведь знаешь, что тебе хорошо, — невозмутимо сказала мадам Ламбер. — Вчера сам Дамиан тебе сказал о том, что его намерения прежние, а ты опять за свое. Чашка с шумом опустилась на блюдце, расплескав чай. Я с негодованием посмотрела на матушку. — Зачем вы писали ему? Как вы вообще узнали, где его искать? — зло спросила я. — Кто хочет, тот найдет не только лейтенанта королевского флота, — все так же невозмутимо ответила она. — Ежели ты себе яму роешь, так хоть я тебе веревку скину, чтобы могла уцепиться и выбраться. Кто, ежели не родная мать? — Вы только всё усложнили! — я вскочила из-за стола. |