
Онлайн книга «Последняя реликвия»
— Удивительное совпадение! — насмешливо произнес Иво. — Зачем же ты тогда явился в Куйметса? На красотку рыцарскую дочь поглазеть? Что тебе там вообще нужно было? — Ничего, — Гавриила уже изрядно утомил этот разговор, но он ничего не мог поделать, ибо здесь не он задавал тон. — Я проходил мимо лагеря, и сам начальник мызных воинов пригласил меня туда. — Откуда же ты шел и куда направлялся? — Я шел из Вынну, направляясь в Таллин. — Что ты делал в Вынну? — Был воином в русском отряде. — Вот видишь! Опять странное совпадение, — насмешливо заметил Иво. — А теперь сам послушай, что у нас выходит с твоих слов… Русский воин из Вынну случайно попадает в мызный лагерь, и сам начальник, барон Мённикхузен, случайно снисходит до того, что приглашает его к себе. Вскоре случайно нападают русские, режут всех направо и налево, а русскому воину Гавриилу удается бежать. А зачем ему было бежать, я спрашиваю. Он же мог просто сказать русским, что он и сам русский… — А разве не ясно, что я спасал фрейлейн Агнес, — опять начинал выходить из себя Гавриил. — Это все так ясно, что невольно поверишь, — тонко улыбнулся Иво Шенкенберг. — Я же сказал, тебе, что шел в Таллин. — Что тебе нужно было в Таллине? — Я разыскиваю своего отца. И давно. Ты это знаешь. — Твой отец, вероятно, первый бургомистр в Таллине? — в открытую издевался Иво. — Мой отец живет в Швеции, — Гавриил отлично понимал: что бы он тут ни говорил, названый брат все равно отыщет повод поиздеваться — такой уж Иво был человек. — Весьма вероятно, — не стал возражать Иво, — если только голод или виселица не сократили его драгоценную жизнь… Тише, тише, — осадил он. — Оставь свою дубинку в покое. То прекрасное время, когда мы угощали друг друга кулаками и дубинками, уже давным-давно миновало. Сейчас мы с тобой поговорим по-другому. Иво отдернул занавес у входа в шатер, велел десяти человекам войти и, указывая на Гавриила, сказал: — Свяжите этого человека и отведите его в палатку моего брата. Ополченцы Шенкенберга, будто волки, накинулись на Гавриила и в несколько мгновений скрутили его. В ту же минуту в другой половине шатра раздался болезненный, душераздирающий вопль: — Не трогайте его, умоляю!.. Гавриил вырвался из рук ополченцев, бросился к постели Агнес и упал перед девушкой на колени. В глазах Агнес отражались безумное отчаяние и безысходность. — Они хотят тебя убить? — воскликнула она с ужасом. — Это не беда, милая Агнес… но что будет потом? — в смятении чувств Гавриил глядел на любимую, словно хотел наглядеться на нее навсегда, навсегда. Сильные руки снова схватили его сзади за ворот и за руку. Как разъяренный лев, вскочил Гавриил, стряхнул с себя нападавших, вытащил из дубинки меч и воскликнул, сверкая глазами: — Живым никто меня не свяжет! Да падет моя кровь на твою голову, Иво Шенкенберг! — Не разыгрывай комедию, — холодно и как-то отстраненно, будто умелый отпор Гавриила его нисколько не впечатлил, сказал Иво. — Никто здесь не жаждет твоей крови, но ты подозрительный человек и за тобой надо следить. Ты останешься в заключении, пока мы не придем в Таллин. — А потом? — А потом суд разберет, виновен ли ты в разгроме Куйметса. Если суд решит, что ты не виновен, ты можешь с миром отправляться на поиски своего отца. — Господа, господа!.. — вдруг перебила их Агнес. — Выслушайте меня! Она приподнялась на постели, глаза ее лихорадочно горели, на бледном лице появилась легкая краска; девушка была изумительно хороша в своем глубоком душевном волнении. Как зачарованный глядел на нее Иво. В шатре все затихло. — Вам известно, Иво Шенкенберг, что я — дочь владельца Куйметса, Каспара фон Мённикхузена? — сказала Агнес твердым голосом. — Да, я это знаю уже, — пробормотал Иво. — Что из того? — Хорошо. Я свидетельствую… я клянусь, что этот человек не виновен в трагедии Куйметса. Верите вы моему свидетельству, моей клятве? — Я верю, что вы, высокочтимая фрейлейн, этому верите; но, к сожалению, мой долг перед родиной повелевает мне быть недоверчивым, — ответил Иво, сладко улыбаясь. — Нас с вами, сударыня, легко обмануть. Вы плохо знаете господина Гавриила. Он очень опытный, изворотливый тип. Столько всего наговорит, что вы и имя свое позабудете… — Вы оскорбите меня и моего отца, если тронете этого человека, — возвысила голос Агнес. — Ваш-то отец тут при чем? — Рыцарь Мённикхузен могущественен, и он дорожит своим воином Габриэлем. — Я не боюсь угроз, — холодно заметил Иво. — Вы меня превратно поняли, господин Шенкенберг. Я и не думала угрожать, я лишь прошу вас как друга, — в лице Агнес снова не осталось ни кровинки; она, кажется, едва удерживалась от того, чтобы опять не лишиться чувств; и только осознание важности момента поддерживало в ней последние силы. — Не унижайте себя, фрейлейн фон Мённикхузен, — вмешался Гавриил, хмуря брови. — Вы расточаете бисер перед… — Вы сами видите, уважаемая фрейлейн, как упрям этот человек, — сказал Иво, пожимая плечами. — Но не страдайте вы так за него! Даю вам честное слово, фрейлейн фон Мённикхузен, что я не жажду его крови. Хотя он, смотрите сами, как дерзок. Я не трону и волоска на его голове, если он сегодня или завтра не выведет из терпения меня или моих людей. — Вы можете поклясться? — с великой надеждой посмотрела на Иво Агнес. — Могу. Но скажу вам для ясности… На этом человеке лежит подозрение в тяжких деяниях, и он должен оправдаться перед судом в Таллине. — Я не боюсь суда, но связать себя сейчас не позволю, — твердо сказал Гавриил. Агнес с отчаянием вглядывалась в лицо Иво — низкий лоб, глубоко посаженные глаза, выдающийся упрямый подбородок; похоже, уступок здесь ждать было бесполезно. — Габриэль… на одно слово! — тихо позвала Агнес. Гавриил с готовностью склонился над ней. — Помни, милый друг: твоя смерть — это и моя смерть, — прошептала ему на ухо Агнес. — Прошу тебя! Смирись ради меня! — Ты этого желаешь? — печально шепнул ей Гавриил, поглядывая искоса на дюжих ополченцев. — Я думаю, так будет лучше. — Ты не знаешь Иво. — Я знаю своего отца. Он выручит нас, едва обо всем узнает, — слабым голосом молвила девушка. — Ах, Агнес! Я привык полагаться только на себя. Но если ты просишь… После этих слов он выпрямился, бросил свой меч к ногам Иво и глухо произнес: |