
Онлайн книга «Коричневые башмаки с набережной Вольтера»
– Будь здесь Тиролец, увел бы он у тебя из-под носа твоих друидов, – хмыкнул Люка Лефлоик. – Тиролец? – не понял Виктор. – Жорж Муазан, мы его так зовем из-за тирольской шляпы с перьями, – пояснил Фюльбер. – Тревога! – гаркнула Северина Бомон. Но было поздно – стойку зазевавшегося Люка Лефлоика уже атаковал низенький чиновник в поношенном рединготе. По книжкам будто ураган пронесся: человечек хватал то одну, то другую с ловкостью жонглера и швырял обратно с небрежностью старьевщика, который роется в куче хлама. Дружно захлопали крышки ящиков – Вонючка, Северина Бомон и Рауль Перо спасали свои сокровища. Открылись они, только когда человечек в рединготе исчез за входной дверью депозитной кассы у Королевского моста. – Расслабьтесь, Жозеф, книгоубийца сегодня уже не вернется, – шепнул Виктор. – Какое сегодня число? – сухо спросил молодой человек, и не думая расслабляться. – Четырнадцатое января… – Это мой день рождения! И никто меня не поздравил! Вот! – трагически возопил Жозеф. – И палец у меня еще болит! – Черт! – схватился за голову Виктор. – Совсем забыл! Ужасно сожалею! – Меня в этом семействе ни во что не ставят! – Мы загладим вину, даю слово! – Ага, поздно! Петарды намокли, серпантин порвался, праздник отменяется! Рауль Перо, с трудом сдерживая смех, заговорщицки подмигнул Фюльберу Ботье. «Ну здорово – они еще надо мной потешаются! – задохнулся от ярости Жозеф. – Побью обоих, если сейчас же не прекратят!» Он сжал кулаки, к горлу подкатил ком. Молодой человек сделал вид, что не заметил подошедшего к букинистам Гаэтана Ларю, облокотился на парапет и решил, что будет дуться на весь свет, пока не надоест. – Направляетесь к будущему вокзалу Орсэ? – осведомился у обрезчика сучьев Люка Лефлоик. – Нет, там с деревьями покончено, я иду на авеню Фридланда – надо привести в порядок каштаны, – ответил Гаэтан. – Каштаны на авеню высокие, – заметил Виктор. – Для такой работы нужен хороший вестибулярный аппарат. – О, тут, как в искусстве канатоходцев и воздушных гимнастов, все дело в хорошей подготовке и правильной экипировке. У меня есть пояс с кольцами, к которым крепятся страховочные тросы. С их помощью я забираюсь на дерево шустро, как мартышка, а дальше уже требуется ловкость рук в обращении с садовыми ножницами. – Если вы ищете мадам Фруэн, она что-то запаздывает, – вмешалась Северина Бомон с озадаченным видом. – Должно быть, решила навестить своих товарок на площади Каира. Да вы вроде бы там и проживаете? Обрезчик сучьев покраснел и поглубже нахлобучил картуз. – Верно. Мы там и встретились, она заходила к приятельницам чесальщицам, которые работают на первом этаже моего дома. – Избавьте меня от деталей, месье Ларю, я вовсе не любопытна, пусть некоторые и обвиняют меня в обратном. Да-да, некоторые из тех, кто печется о сохранении в тайне своих интимных подробностей, – хмыкнула мадам Бомон, покосившись на Вонючку. Гаэтан Ларю помог Виктору разобрать вторую коробку с журналами. В процессе он наступил на развязавшийся шнурок, покачнулся и упал бы, если бы Виктор не подхватил его в последний момент. – О черт! Они по десять раз на дню развязываются! – Вам бы поосторожней быть со шнурками, при вашем-то ремесле, – сказала Северина Бомон. – Не беспокойтесь, когда я пристегиваю пояс со страховочными тросами, чувствую себя надежнее, чем всадник в седле со стременами. К тому же, чтобы забраться на дерево и обкорнать верхушку, я надеваю сапоги. – Ваша униформа похожа на одежду почтальона, месье Ларю. Не откажите мне в любезности передать это письмо вон тому угрюмому молодому человеку. Скажите ему, что… – Виктор прошептал несколько слов на ухо обрезчику сучьев, и тот, кивнув, отправился выполнять поручение. – Месье Пиньо, это послание было доставлено для вас в книжную лавку, но ваш партнер засунул его в карман, где оно на некоторое время стало пленником носового платка, и запамятовал, а теперь, когда у него появилась необходимость воспользоваться означенным носовым платком, вспомнил и просил меня вручить вам конверт. – Память у него как решето, – буркнул Жозеф. – Давайте. Он разорвал конверт и прочел записку: Уважаемый месье Пиньо, сообщество увлеченных читателей приглашает вас на торжественный ужин 14 января в 20 часов у Леонарда Липпманна в доме № 151 на бульваре Сен-Жермен по случаю вашего дня рождения. Весьма рассчитываем на ваше присутствие. Позвольте выразить восхищение вашим выдающимся талантом романиста-фельетониста. Фантастическая академия
– Когда вы это получили? – выпалил Жозеф, подскочив к шурину. Виктор с умным видом изучил письмо и притворился, что пытается вспомнить. – Вчера утром, если не ошибаюсь, среди прочей корреспонденции, перед тем как пошел к вашей матушке разобраться с утечкой газа. – Фантастическая академия! Откуда эти чудаки узнали о моем дне рождения? Если это розыгрыш… – Вероятно, они навели справки. Думаю, глава сего достойного учреждения не замедлит вам это подтвердить. – Но я не могу сегодня! Айрис, дети, матушка… И потом, кто он вообще такой, этот Леонард Липпманн? – Владелец пивного ресторана «На берегах Рейна», в двух шагах от улицы Ренн. Полно вам, Жозеф, вы свободный человек или нет? Уверен, никто не посмеет упрекнуть вас в том, что собственный день рождения вы проведете по своему усмотрению. Букинисты с примкнувшим к ним обрезчиком сучьев бросились наперебой поздравлять счастливого избранника и пожимать ему руку. – Ну и дела! – восхитилась Северина Бомон. – Глядишь, вас так скоро и во Французскую академию примут. С днем рождения, месье Пиньо! – Наилучшие пожелания! – хором подхватили остальные. Фюльбер Ботье так рьяно тряс Жозефу руку от избытка чувств, что чуть не оторвал ее. – Милый мой мальчик, мне так не хотелось, чтобы ты повзрослел на год раньше времени, поэтому я все откладывал поздравление, поджидая подходящего момента! Ах, годы тают, как мороженое! Когда ты родился, твой отец был горд и счастлив, хвастался тобой напропалую! Это он упросил меня стать твоим крестным. А какой из меня крестный? Я и сам-то нехристь, но согласился в конце концов, ведь от меня только и требовалось, что распить вместе с ним пинту кислого винца и от всей души порадоваться, что у моего друга появился сынишка. Ох, что-то совсем я разволновался, пойду книжки раскладывать. – А я в лавку, – проворчал Жозеф. – Моему шурину, похоже, до нее дела нет. Он помахал у Виктора перед носом письмом и зашагал прочь по набережной. |