
Онлайн книга «Проклятая реликвия»
Саймон вошел, и гул в комнате мгновенно смолк. Там, где раньше шел оживленный разговор и даже споры, теперь воцарилась зловещая тишина. Не дрогнув, Саймон подошел к стойке — обыкновенной доске, положенной на два бочонка — и оперся на нее. Помещение размером футов пятнадцать на двадцать, стойка располагается у дальней стены. Вдоль стен тянутся три лавки, в середине комнаты — очаг, время от времени стреляющий ленивым языком пламени среди клубов дурно пахнущего дыма. Два перевернутых вверх дном бочонка, чтобы обслуживать посетителей, несколько грубых табуретов, три из которых — просто куски, отпиленные от бревна. На полу — остатки старых камышей, длинные стебли раздавлены множеством ног. Все вокруг воняет мочой и чем-то горьким. В пивной сидело человек четырнадцать. Саймон, опершись о стойку, всматривался в их лица. Некоторые уже накачались элем, несмотря на ранний час, но двое-трое выглядят весьма воинственно. Саймон легко, по-свойски улыбнулся им. Народ собрался самый разный: рядом с Саймоном стояла парочка матросов, от которых пахло смолой и морем, руки запачканы черным, лица загорели до цвета старого дуба. За ними — возчик, он лениво жует соломинку и вертит в руках кружку с элем. Еще дальше — трое увлеченно играют в кости и, кажется, не обращают на Саймона особого внимания. Короче говоря, обычное сборище людей, пришедших в Эксетер на рынок, кто покупать, кто продавать. Один из матросов скривил губы и сплюнул, и тут раздался неприятный звон стали. Все взгляды обратились к двери, где стоял Болдуин, небрежно поигрывая мечом. Внезапно каждый нашел что-то интересное в своих дешевых глиняных кубках. Джонатан нервно обошел Болдуина, чтобы сесть на лавку, где он разгладил кусок пергамента и приготовил перо и чернила. Пока он готовился, Саймон разглядывал хозяйку. — В переулке убит человек. Первого Нашедшего зовут Роб Брюэр, который был здесь вчера вечером. Она была привлекательной девушкой лет девятнадцати-двадцати, с блестящими золотистыми волосами, почти полностью скрытыми под ситцевым чепчиком. Зеленые глаза с коричневыми крапинками, не дрогнув, встретили его взгляд. Девушка пожала плечами и метнула взгляд в выпивох. — Вчера вечером здесь было полно народу. — Погибший — молодой человек, с бородкой чуть короче, чем моя, светлые волосы коротко пострижены, нос длинный, глаза посажены близко, подбородок заостренный — вы его знаете? — В серой фланелевой рубашке? — спросил один из посетителей. — Ага, и в зеленых штанах, — подтвердил Саймон. Спросившему было лет тридцать, лицо рябое после от оспы, от виска к виску через весь лоб тянулся большой шрам от ожога. — Вы его знали? — Если это тот самый парень, его звали Уилл из Чарда. — Он вчера ни с кем не дрался? — спросил Болдуин. — Он приходил с дружками. Они поспорили немного. А кто не спорит? — Мы должны найти убийцу, — сказал Саймон. — С кем он был? Что произошло? — С ним было двое. Один — юнец, работает возле Западных ворот. Я считал, что это он — Роб Брюэр. Второй покрепче, звать Адам. Еще кто-то сплюнул на пол. — Этого ублюдка следовало назвать Каином. — Почему? — спросил Саймон, глядя на Болдуина. Тот отметил имя, заметил Саймон. Брюэр сказал им, что не знает убитого. Этот говоривший был смуглокож, с косинкой в глазу и синяком на виске. Он говорил, пришепетывая, словно у него болел зуб. — Он мошенник. Ограбил собственную мамашу, да еще и избил ее, будто ей мало досталось. — Да ладно, Тэд. Ты злишься, потому что он тебе врезал, — откомментировал первый. — Заткнись, Эд. Ты это дерьмо толком не знаешь. Саймон поднял руку, чтобы оба замолчали, и кивнул мужчине с косым глазом. — Почему он тебя ударил? Тот посмотрел хитро, словно не желая обсуждать свои дела с представителем закона. — Он устраивал неприятности. — Увидев выражение лица Саймона, мужчина глянул злобно и добавил: — Слушайте, он сидел тут со своими дружками, Робом и Уиллом, и они здорово шумели. Я вроде как попросил их заткнуться. Это все. — Нет, это не все, — оперся Саймон на стойку. — Где мы можем найти этих двоих сейчас? Тэд пожал плечами и отвернулся. — Кому какое… Внезапно рыцарь, стоявший у дверей, оказался прямо перед ним, а меч — у его горла. Тэд сжал кулак, но прежде, чем успел взмахнуть им, его уже схватили за рубашку и швырнули об стенку. Острие меча упиралось теперь прямо в мягкую плоть его горла. Болдуин по-волчьи ухмыльнулся: — Мне дело, приятель. Мне. И я собираюсь это выяснить. Рыцарь смотрел мрачно, как наемный воин. Тэд ни на мгновенье не усомнился, что тот проткнет его, и глазом не моргнув, причем с удовольствием. — Адам, Роб и Уилл, — терпеливо повторил Саймон. — Что они тут делали, из-за чего ты подрался с Адамом — словом, все. Тэда подмывало посоветовать ему пойти трахнуть собственную лошадь, но меч был очень острым. Шею что-то щекотало, и он сильно подозревал, что это кровь. Он боялся шевельнуть головой, чтобы не наколоться на меч. Кто-то когда-то говорил ему, что самый простой способ убить — пронзить человека под подбородок; прямой удар вверх, через язык, небо — и в мозг. Ему внезапно представился собственный труп, стоящий на цыпочках, с острием этого гибельного синего лезвия где-то в мозгу… — Ладно! — выдохнул он. — Только уберите меч! К его великому облегчению, давление тут же немного ослабло. — Что ты знаешь про этого парня, Роба? — спросил Саймон. — Он конюх. И если б не его брат, он бы в эти игры никогда не ввязался. — Он жалкий, — согласился Эд и рыгнул. — А кто его брат? — Эндрю. Но он прошлой ночью не приходил, — сказал Тэд. — Я его не видел. — Не было его, — согласился Эд. — Может, ходил куда со своей девкой. — Кто она? — тут же вмешался Болдуин. — А я почем знаю? Дело в том, что братья всегда вместе. Поэтому если они порознь, должна быть причина. Саймон нахмурился. — Мог Роб Брюэр убить Уилла из Чарда? — Нет. — Тэд в это не верил. — Он мягкий очень. Вот его братец Эндрю мог. Говорят, он, Адам и Уилл нападали на людей по пути на рынок, сбивали их с ног и отнимали кошельки. Адам — тот крутой ублюдок. Он живет в комнате там, рядом с доминиканцами. Вниз по Стик-стрит. Там есть лавка, в которой торгуют кордовской кожей. Лавочник потерял кучу денег, вот и сдает комнату над лавкой. Там живут Адам и Уилл. Ну, теперь один Адам. — А Эндрю? — Брат Роба? Он в основном ночует у Роба. Конюшня — отличное теплое место, там можно жить. |