
Онлайн книга «Барометр падает»
— Я прекрасно понимаю, что тебе нужны деньги, но, по мне, это не лучший план. Может, плюнем на все и вызовем легавых, как ты предлагал? — Все, Шон, ухожу. В десять позвоню. — Киллиан отключил телефон. Прошел по болотистой тропинке к «рено», заглянул внутрь. Никого. Пара школьных сумок и надувная игрушка-слоник. Дождь прекратился. Ветер разогнал тучи, и все вокруг было залито лунным светом. Кто-нибудь, спрятавшись за изгородью и имея мало-мальски приличное оружие, запросто мог достать пулей Киллиана. Надо уходить. Сойдя с тропинки, он перемахнул через ограду и короткими перебежками стал пересекать болотистый луг. Лунный свет был таким ярким, что Киллиан в подробностях видел всю округу — от затопленной долины до городка, со стороны которого подъехал. Местность была ему незнакома, он оглянулся, пытаясь понять, насколько он отошел от машины, но налетевший с запада дождь скрыл серой пеленой окрестности. Этот маньяк вполне может прятаться где-то поблизости. Но отступать Киллиан не станет: слишком многое поставлено на кон. Пригнувшись, он прошел по чавкающей жиже, приближаясь к дому Андерсонов сзади. Перепрыгнул каменную перегородку между полями и увидел на возвышении дом. Ни огонька, ни звука. И «рейнджровера» не видно. — Черт побери, — тихо прошептал Киллиан. Он пошел дальше, переступая через кучки овечьего навоза и лужи, и остановился у границы участка Андерсонов: путь ему пересекала река. Нужно было либо переправиться через нее, либо возвращаться на дорогу. При нынешней неопределенной ситуации дорога исключалась. Река была глубокой, стремительной и темной. Чуть подальше, на границе со следующим участком, виднелась изгородь из колючей проволоки. Надо попытаться. Киллиан подбежал к изгороди и, опираясь кроссовками в нижнюю проволоку, перебирая руками промежутки без колючек в верхней, кое-как пополз по изгороди. Каждый шаг раскачивал изгородь сильнее и сильнее, ему приходилось все крепче вцепляться в проволоку, чтобы не упасть. Разумеется, он порезался — в темноте просто невозможно было этого избежать — и уже в самом конце изгороди чуть было не лишился большого пальца, напоровшись на шип. От боли Киллиан чуть не упал в реку. Его затрясло от ужаса. Он закрыл глаза и так добрался до берега. Спрыгнул с проволоки на шины, засунул раненый палец в рот, сплюнул кровь. Из-за дождевых облаков медленно появлялась луна. Темнота была предпочтительней, но ждать времени не было. Киллиан прошел по едва намеченной тропинке среди объеденного овцами вереска к задним воротам ограды дома Андерсонов. Посмотрел сквозь железные прутья. Двухэтажный дом из белого камня. Милое местечко, как будто с открытки, на заднем плане — Слемиш и море. Киллиан осмотрел подъездную дорогу. Кроме старого фермерского «лендровера» — ни одной машины. Волосы на голове у него зашевелились от острого ощущения опасности. Запертые ворота не преграда, по ограде он легко перелез в сад. Киллиан стоял среди грядок капусты и развешенного на веревках белья и смотрел на дом: шторы опущены, задняя дверь заперта. И тишина. Он прошел по дорожке к самому дому. Заглянул в окна — через занавески ничего нельзя было разглядеть. Подергал заднюю дверь — заперто. Обычный автоматический замок. К десяти годам он мог вскрыть такой замок минуты за две. Как и любой мальчишка в его клане. Вынув отмычку, Киллиан уже вставил было ее в замок, как вспомнил о склонности психопата к резке стекол. Зашел за угол дома: следы на клумбе с розами, настежь распахнутое окно кухни, аккуратно вырезанный квадрат рядом с ручкой. Руки Киллиана дрожали. А у него оружия нет! Его противник — не затравленный игрок из прибрежного городка в Нью-Гемпшире. Профессионал, отлично выполняющий свою работу. Он притаился где-то поблизости и поджидает его. Киллиан взобрался на подоконник и с шумом ввалился на кухню. Ни оружия, ни фонаря… Он включил свет. Маленькая ольстерская кухня: чайник на плите, картинки лисьей охоты на стенах, разноцветная плитка на полу, стопка сборников кроссвордов и головоломок на столе. Кухонная дверь открыта, Киллиан осторожно выглянул в коридор. Что-то лежит на полу. Вернее, кто-то… Киллиан зажег свет в коридоре. Это был Роки Макглинн. Он лежал лицом вверх, верхняя часть головы снесена выстрелом, обои с французскими лилиями обильно заляпаны кровью и мозгами. В него стреляли дважды. Один раз в живот, затем в голову. Кровь из раны в животе залила весь пол, значит, бритоголовый пытал Роки, прежде чем сделать контрольный выстрел. Киллиан уже знал, что найдет на втором этаже. В голове шумело. Вернувшись на кухню, он налил себе стакан воды. Позвонил Шону: — Шон, будь другом, пошли кого-нибудь в Каррикфергюс ко мне домой. Боюсь, этот отморозок может ждать меня, чтобы расправиться. Не уверен, но он способен на все. Он как-то узнал, что мы отправили сюда Роки. — Киллиан, что случилось?! — Все мертвы. Он узнал, что ему было нужно, и всех прикончил. — Он знает, где Рейчел? — Если это знал ее отец, то и психопат тоже теперь знает, — ответил Киллиан. — А ты? — Нет. — Он убил Роки? — дрожащим голосом спросил Шон. — И его тоже. — Ох! Упокой, Господи, его душу! Я не понимаю, зачем их убивать? Тебя же он оставил в живых? Что, черт возьми, произошло?! — Роки сунулся в дом, разыгрывая из себя героя, псих выстрелил ему в живот, пытал и прикончил выстрелом в голову. А после у садиста выбора не было — пришлось убить и родителей Рейчел. — Черт побери, Киллиан, у меня мурашки по коже… Как будто вернулись плохие старые времена. — И у меня такое ощущение, Шон. Все это, черт возьми, — одна огромная гнусная хрень. Все из-за меня! Как мне паршиво… — Это не твоя вина. Ты же не мог знать, что поиски человека превратятся в охоту на людей. — Полмиллиона, чтобы отыскать женщину. Даже для Коултера это чересчур. Должен ведь был предвидеть! И что, этому гаду еще и полмиллиона? Эх, не надо было мне возвращаться! Затаился бы на время, устроился на нормальную работу… — Нытьем ты никому не поможешь. Мы сделали все, что могли. Выбирайся давай оттуда. — Да. Но сначала кое-что сделаю. — Не надо! Сматывайся по-быстрому. Ты уверен, что тот тип уехал? — Уверен. |