
Онлайн книга «Каменщик»
— Этот человек взял две порции с большим количеством чеснока. — А, тогда это Нина. Когда она передала заказ шеф-повару, он хотел зарубить того человека топориком. Мне рассказали об этом по возвращении. — Нина сейчас здесь? — Она работает вечером. Приходите на ужин. Сегодня я купил превосходную телятину. — Тогда зарезервируйте столик для двоих на половину десятого. Сев в машину, Вэйл тут же позвонил Тому Демику. — Не знаешь, у кого есть официальный контакт с «Мастеркард»? — Наверняка у кого-нибудь из наших белых воротничков. Могу выяснить. Вэйл прочел ему сведения с расписки за кредитную карточку. — Если сможешь установить подлинность имени Эндрю Паркер и получить адрес этого человека, буду очень благодарен. — Раз ты обращаешься с такой просьбой к скромному технарю, полагаю, чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше. — Заметь, что это даже не вопрос. Глава двадцать пятая
— Приятное заведение, — одобрила Кэт. — Откуда ты знаешь владельца? — Тебе хочется по-настоящему хорошего ужина или правды? — Передай кьянти и начинай лгать. — Дай припомнить… Его рекомендовала консьержка в отеле. Сказала, что кавалер приводил ее в этот ресторан, и я заглянул сюда сегодня днем. Арманд из тех людей, которые через полторы минуты обходятся с тобой так, словно знают всю жизнь. — Что она говорила о еде? — Кажется, о ней консьержка не упоминала. — Тогда почему она его рекомендовала? Вэйл многозначительно склонил голову: — Думаю, в конце вечера все были… удовлетворены. — О чем, собственно, ты ее расспрашивал? — Право, ты задаешь слишком много вопросов. — Извини, просто стараюсь сохранить свою честь. — Как человек, которому изредка свойственно благородство, могу сказать, что ты переоцениваешь опасность. К тому же ты ранена. — При чем тут это? — Не хочу, чтобы по моей вине у тебя разошлись швы. Кэт мелодично рассмеялась. — Должно быть, ты настоящий атлет. И еще больший оптимист. — Ты сама начала. — Я? — На тебе платье, и, если зрение меня не обманывает, короче, чем в прошлый раз. Кэт залилась краской и уставилась в меню. — Я хотела тебе понравиться. — Ты добилась этого. Она подняла на него взгляд. — Спасибо. — Надеюсь, это не встреча для выражения сочувствия? Поскольку меня вот-вот турнут? — Я думала, ты лучше разбираешься в людях. — Только когда дело касается дурных намерений. В хороших вещах я ничего не понимаю. — Значит, ты недостаточно знаком с хорошими вещами. — Наконец-то кто-то выказал мне сочувствие, — усмехнулся Вэйл. — Я готов немедленно уйти. — Погоди-погоди. Начнем с главного. Поскольку наш ужин за счет правительства, давай считать это оплаченной рекламой, — сказала Кэт. — Директор спрашивал о тебе сегодня утром. — Будешь снова разговаривать с ним, передай привет от Стива. — Он хочет, чтобы ты остался в штате. Говорит, ты сможешь расследовать любое дело в любом уголке страны. — Работа не проблема. Проблема — боссы. — Подчиняться ты будешь только ему. Вэйл засмеялся: — Ты становишься настоящей вербовщицей, приберегая самое приятное для заманивания в ловушку, поскольку знаешь, что у меня это последняя линия обороны. Кэт сплела пальцы и опустила на них подбородок. — Давай дальше, Стив. Хочу услышать, насколько изобретательным будет твой отказ. — Можно мне подумать? — Всерьез? — Всерьез. Подошел официант, и они заказали телятину. — Нина здесь? — спросил Вэйл. — Она на кухне. Хотите поговорить с ней? — указала она в глубь ресторана. Когда официант отошел, Вэйл повернулся к Кэт: — Ты принесла фотографии Радека и его людей? — Они нужны тебе сейчас? — Извини. Кэт достала из сумочки тюремные снимки и протянула Вэйлу. — Когда ты позвонил и сказал, что они тебе понадобились, я решила, что речь идет о завтрашнем дне. Твой рассказ о консьержке становится подозрительным. Вэйл наполнил ее бокал густым красным вином, которое прислал владелец. Встал и коснулся щекой ее щеки. Помедлив секунду, он коснулся ее уха и прошептал: — Стал бы я тебя обманывать? Кэт пожала плечами, пытаясь скрыть охватившее ее волнение, и задиристо произнесла: — Учитывая мужскую психологию — несомненно. Вэйл засмеялся. — Ты почти не оставляешь мне простора для действий. И направился к владельцу ресторана. — Арманд, спасибо за вино. Саргассо пожал протянутую руку и улыбнулся. — Вам я послал бутылку не из ящика. — Превосходный напиток. — Он оглянулся на свой столик. — И надеюсь, крепкий. Ресторатор оценивающе посмотрел на Кэт. — Molto bello. [13] Может, для верности прислать еще бутылку? — игриво повел он бровями. — Спасибо, но, думаю, этого достаточно. Можно мне пройти на кухню и поговорить с Ниной? Обещаю никому не мешать. — Пошли, — пригласил Саргассо. Вэйл последовал за ним и был представлен Нине, коренастой женщине, умело нарезавшей соломкой овощи. — Это человек из ФБР, о котором я тебе говорил. Его интересует любитель чеснока. Пожалуйста, помоги ему, если сможешь. Саргассо хлопнул Вэйла по плечу и вышел через вращающуюся дверь. Вэйл достал фотографии Радека, Симмса и Хадсона. Поскольку Солтон был мертв, а Пандерен находился в заключении, покупать еду они не могли. Пока он раскладывал их на столе, Нина продолжала резать желтые и зеленые овощи. — Тот, что справа, — сообщила она, сдув с глаз прядь седеющих волос. Это была фотография Виктора Радека. — Он как-то прокомментировал свой заказ? — Когда я заметила, что чеснока слишком много, он сказал очень странную вещь. «Только если собираешься это блюдо есть». |