
Онлайн книга «Смертельный блюз»
– Речь совсем о другом. – Эйприл тряхнула головой. – Глория должна во вторник быть на студии: там начинаются съемки фильма с ее участием. Но лейтенант не отпустит нас до тех пор, пока не отыщет преступника, убийцу Элен Фицрой. А с Глорией, если она вовремя не вернется, расторгнут договор, Бойд не получит своего гонорара, я тоже окажусь без средств. – Все это очень печально, – заметил Мускат, сделал большой глоток и снова взялся за свою трубу, чтобы извлечь из нее какой-то кошмарный звук. Но Эйприл не сдавалась. – Поэтому надо во что бы то ни стало найти убийцу до вторника, – настаивала она. – И вы могли бы нам в этом помочь. Мускат удивленно посмотрел на нас и опустил трубу. – Я? – спросил он. – Каким образом? – Но вы же были на месте преступления, так? – Думаю, что да, девочка, – согласился он. – Но я принял такую дозу, что витал где-то в облаках. Полиция считает, что стреляли из-за моей спины. Но я даже не слышал выстрела и тем более не видел, кто стрелял. – Но что-то, пусть самую малость, вы должны вспомнить, – продолжала допытываться Эйприл. – Даже не помню, когда это было. – Это было вечером, – сказала она. – Ну вот видите. – Мускат печально покачал головой. Эйприл беспомощно посмотрела на меня, а музыкант снова взялся за свою трубу и начал играть «Вуд Индиго». И тут меня снова осенило. – Понял! – воскликнул я и прищелкнул пальцами. – Я знаю, что надо сделать, чтобы он вспомнил. Мускат опустил трубу и посмотрел на меня. – Давайте выпьем еще по одной, – предложил он. – Вот именно, – сказал я. – Еще по одной, потом еще… – И чтобы придать вес своим словам, залпом осушил рюмку. – Что вы задумали? – не поняла Эйприл. Я взглянул на нее с ощущением собственного превосходства. – Все, что от вас требуется, – это немного поиграть, – объяснил я. – Мне – поиграть?! – возмутилась она. – Вы шутите? – Делайте, что вам говорят, мы восстанавливаем картину преступления. Мускат и Эйприл переглянулись и уставились на меня. – Ему нужно еще выпить, – заключил трубач. – А я думаю, что он что-то съел, – возразила Эйприл. – Никогда в жизни не встречал таких тупых, – обозлился я. – Ладно, мистер Всезнайка, – огрызнулась Эйприл. – Говорите понятнее, что от нас требуется. – Хорошо, повторю еще раз, – рявкнул я. – Нам надо воссоздать картину преступления. – И тем не менее я опять ничего не понял, – бросил Мускат, снова наполнив рюмки. – Когда это произошло, вы были пьяны, – терпеливо объяснял я. – А сейчас трезвы, правильно? – Почти трезв, – поправил он меня. – Но это не надолго. – Вот и прекрасно, – одобрил я. – Вы напьетесь, как в прошлый вечер. Пейте и дуйте в свою трубу. А потом мы разыграем сцену, которая предположительно произошла вчера в рубке. Эйприл исполнит роль Элен Фицрой… – Что-что? – переспросила она. – Вы меня слышали, – отрезал я. – Ну а для меня сгодится роль убийцы. Трезвый Мускат, естественно, не может ничего вспомнить, потому что тогда был пьян. Но когда он напьется, а мы разыграем сцену вроде той, что он видел вчера, он, возможно, и вспомнит, как все было на самом деле. Эйприл и Мускат какое-то время смотрели друг на друга. – О’кей! – наконец сказала она. – На первый взгляд это несусветная чушь, но все лучше, чем ничего. – А вы что скажете? – спросил я Муската. Тот пожал плечами. – Давайте пить, не будем терять времени, – ответил он. – Вот и хорошо, – сказал я. – Пусть Мускат вольет в себя с десяток порций спиртного, а потом мы… – Минутку! – перебил он меня. – Вы что, хотите меня напоить, сами только наблюдать? – Вы должны напиться. В этом весь смысл нашей затеи. Музыкант медленно покачал головой: – Один я не буду пить! Так не пойдет. – Будьте же благоразумны, Мускат, – попыталась уговорить его Эйприл. – Послушайте, Бойд, – заметил он. – В конце концов, эта сумасшедшая идея ваша, а не моя. Но я согласен попробовать, лишь бы вы пили вместе со мной. Если нет, я пас. – Ладно, будь по-вашему! – согласился я и посмотрел на Эйприл. – А вы что скажете? – Ну, – протянула она нерешительно, – поскольку речь идет о том, чтобы сохранить свой заработок, я присоединяюсь. – С этими словами она взяла не тронутую до сих пор рюмку и выпила ее содержимое залпом, словно простой лимонад. – Вот это другое дело! – Мускат вновь наполнил рюмки. – За воссоздание преступления! И мы начали пить. После седьмой порции я перестал вести счет – это уже не имело смысла. Постепенно все предметы вокруг стали расплываться, потом вдруг вновь обрели четкие очертания. Мускат сидел на полу, скрестив ноги, и играл на трубе. Видно было, что мысли его витают где-то далеко. Рядом с ним стояло три бутылки – две из них были уже пусты. Эйприл кружилась по комнате в каком-то замысловатом танце. Я бы охотно составил ей компанию, но не нашел выключателя, чтобы остановить раскачивающийся пол. Какое-то время я следил за ней. Потом она зашаталась и, лишь схватившись за край стола, смогла удержаться на ногах. – Эй, вы, болван! – выкрикнула она. – Это вы ко мне так обращаетесь? – спросил я. – К кому же еще? Разве вы не хотели провести эксперимент? – Вы имеете в виду, что я должен лечь с вами в постель? – спросил я с надеждой. – Идите к черту! – со злостью бросила она. – Я говорю о воссоз… возос… Да вы сами знаете, что мы должны были сделать… – А когда мы все-таки займемся любовью? – упрямо твердил я. Мускат перестал играть и уставился на меня. – В чем дело? – спросил он. – Вы собирались говорить об убийстве. – Даже пьяный Мускат об этом помнит. – Вот как? – удивился я. – Значит, я здесь один трезвый человек? Я встал, и это было моей ошибкой. Пол стремительно ринулся мне навстречу и ударил меня по носу. Я с трудом приподнялся и пробормотал: – Уберите от меня эту проклятую вещь. Но на мои слова никто не обратил внимания. Мускат играл на трубе, а Эйприл танцевала. – Слушайте! – снова крикнул я. Музыка смолкла, и наступившая вслед за этим тишина была почти невыносимой. – Это уже лучше! – продолжал я. – О’кей! Мы начинаем. – Я показал пальцем на Эйприл. – Вы теперь Элен, не забыли? |