
Онлайн книга «Мистик-ривер»
![]() — Нет. — Ну откуда ты знаешь, Джимми… — вмешалась Аннабет. — Знаю, — сказал Джимми. — Не могла она с ним встречаться. — Нет? — спросил Шон. — Нет. — А почему ты так уверен? — Послушай, Шон, какого черта… Это что, допрос с пристрастием? — Ничего подобного, Джим. Я просто удивился, что ты так уверенно говоришь, что дочь твоя не могла встречаться с этим Бренданом Харрисом. Джимми вытянул губы трубочкой и, закатив глаза, выдохнул в потолок. — Отцы обычно в курсе, не так ли? Шон решил на время удовольствоваться этим. Он кивнул Уайти, передавая эстафету ему. Уайти спросил: — Ну а на самом деле как? С кем она встречалась? — Насколько нам известно, — сказала Аннабет, — в данный момент ни с кем. — Ну а бывшие ее дружки? Кто-нибудь затаивший обиду? Парень, которого она бросила, что-нибудь такое? Аннабет и Джимми переглянулись, и Шон почувствовал промелькнувшую между ними искру подозрения. — Бобби О'Доннел, — вдруг сказала Аннабет. Уайти уронил на блокнот свою авторучку и уставился на них через стол. — Мы о том самом Бобби О'Доннеле говорим? — Не знаю, — сказал Джимми. — Наркоторговец и сутенер. Лет двадцати семи. — Это он, — сказал Уайти. — У него было несколько приводов за последние два года. — Но под суд вы его тем не менее не отправили. — Ну, во-первых, мистер Маркус, мы полиция штата. Если б преступление не произошло на территории парка, здесь и духу моего не было бы. Ист-Бакинхем по большей части находится в ведении городской полиции, а за ее действия я ответственности не несу. — Надо будет сообщить это моей приятельнице Конни. Бобби с дружками спалили ее цветочный магазин, — сказала Аннабет. — За что? — спросил Шон. — За то, что она отказывалась платить ему, — сказала Аннабет. — Платить? За что? — Чтоб не подорвали этот ее чертов магазин, — сказала Аннабет, отхлебнув глоток кофе. И Шон еще раз подумал: «Крепкий орешек эта баба. С такой связаться — себе дороже». — Значит, ваша дочь с ним встречалась, — сказал Уайти. Аннабет кивнула: — Недолго. Сколько это длилось, Джим? Несколько месяцев? К ноябрю уже все кончилось. — И как он это воспринял? — спросил Уайти. Маркусы опять переглянулись, после чего Джимми сказал: — Однажды вечером была стычка. Он заявился к нам в дом со своим подлипалой Романом Феллоу. — Ну и?.. — Мы дали им понять, чтоб убирались. — Кто это «мы»? — Мои братья живут в нашем же доме, на верхнем и нижнем этажах. Они очень опекают Кейти, — сказала Аннабет. — Сэвиджи, — обращаясь к Уайти, пояснил Шон. Уайти вновь уронил ручку на блокнот и прижал два пальца к виску: — Братья Сэвиджи… — Да. А что такое? — При всем моем к вам уважении, мэм, боюсь, что это может вылиться в пренеприятную историю. — Уайти опустил голову и потер затылок. — Не хочу, конечно, вас обижать, но… — Так всегда говорят, прежде чем обидеть. Уайти поднял на нее удивленный взгляд и улыбнулся: — Ваши братья, как вам должно быть известно, имеют не очень хорошую репутацию. Аннабет холодно улыбнулась ему в ответ. — Кто они и каковы, мне известно, сержант Пауэрс. Можете говорить прямо. — Мой хороший знакомый майор Краймс говорил мне пару месяцев назад, что была какая-то история, связанная с О'Доннелом, торговлей героином и рэкетом. И то и другое, как мне объяснили, прерогатива Сэвиджей. — Но не на Плешке. — Вы это о чем, мэм? — Не на Плешке, — сказал Джимми, тронув ладонь жены. — Она хочет сказать, что ничего противозаконного они по соседству делать не будут. — А не по соседству будут, — сказал Уайти, дав этой фразе на некоторое время повиснуть в воздухе. — Так или иначе, на Плешке в этом смысле имеется некая перспектива. Чем, если сведения мои верны, Бобби О'Доннел и собирался воспользоваться. — И дальше? — спросил Джимми, приподнимаясь в кресле. — Дальше? — И как это связано с моей дочерью, сержант? — Самым непосредственным образом, — сказал Уайти и развел руками. — Самым непосредственным образом, мистер Маркус, потому что единственное, что требовалось обеим сторонам, чтобы начать войну, это повод. А теперь он у них есть. Джимми покачал головой, и углы его рта дрогнули в улыбке. — Вы так не считаете, мистер Маркус? Джимми поднял голову. — Думаю, сержант, что район мой скоро исчезнет. А вместе с ним уйдет и преступность. И будет это не из-за Доннелов, не из-за Сэвиджей и не потому, что полиция их обезвредит. Будет это потому, что доходы здесь падают, а налоги растут, и каждому охота перебраться в город, там пристроиться всегда можно, и скоро все здесь поглотят рестораны. А тем, кто здесь поселится, героин не нужен, и шесть баров на квартал тоже не нужны, и за десять долларов они вкалывать не будут. Они живут лучше некуда. Устроены прекрасно. У них есть будущее. Они разъезжают на «мерседесах». Вот когда они все здесь заполонят, преступность и уберется отсюда вместе с половиной жителей. Так что, сержант, я не стал бы беспокоиться о том, что мои родственники затеют разборки с Бобби О'Доннелом. Чего ради? — Ради сегодняшнего дня, — сказал Уайти. — Вы вправду думаете, что О'Доннел убил мою дочь? — спросил Джимми. — Я думаю, что Сэвиджи могут его заподозрить. И думаю, что стоит их в этом разубедить, чтобы у нас было время выполнить что положено. Шон вгляделся в лица сидевших напротив него Джимми и Аннабет, но прочесть в них ничего не смог. — Джимми, — сказал Шон, — если нам не мешать, мы сможем быстро закрыть это дело. — Да? — произнес Джимми. — Ручаешься, Шон? — Ручаюсь. И закрыть его так, что в суде комар носу не подточит. — И сколько? — Что «сколько»? — Сколько времени вам понадобится, чтобы засадить убийцу за решетку? — Погодите-ка, — поднял руку Уайти, — вы что, устраиваете с нами торг, мистер Маркус? — Торг? — Лицо Джимми опять стало мертвенной маской арестанта. — Именно, — сказал Уайти. — Потому что я уловил… |