
Онлайн книга «Спутники смерти»
![]() — Ты же знаешь, как это бывает. С одними людьми ты продолжаешь общаться, другие исчезают из твоей жизни. А через десять лет поздно налаживать отношения, да и вряд ли получится. — Ну, это ты зря… — покосилась она на меня. — А ты по-прежнему один, Варг? Можешь не отвечать, конечно. Просто интересно. — Я сказал тебе правду: я не вернулся к ней в Фёрде, а она ни разу не появилась в Бергене. Вот я и решил: капризная принцесса из сказки. — Я не хотела… — Да ладно. Грете тогда рассказала мне интересную историю о человеке, которого прозвали Трудальский Мадс. Его осудили за убийство, которого он, возможно, и не совершал — по крайней мере, так она считает. Его посадили в тысяча восемьсот тридцать девятом на сорок два года. — Сорок два! — Сесилия была потрясена. — Такой срок был назначен, потому что он пообещал расправиться с родителями — они на него донесли. Поэтому он сидел в Аркерсхюсе, пока отец и мать не скончались, так что пришлось долго ждать. Я до сих пор не могу избавиться от мысли, что эта история напоминает историю Яна Эгиля. Она с удивлением взглянула на меня: — Так ты считаешь, он был невиновен? — Единственное отличие в том, что в наши дни убийцы не сидят по сорок два года, примерно ведут себя и досрочно выходят на свободу. Быстрее, чем хотелось бы законопослушным гражданам… И теперь эта месть… — Ты так и не ответил на мой вопрос. Ты действительно думаешь, что Ян-малыш не убивал? Что его осудили за то, чего он не совершил? — Его и его мать. — Ты имеешь в виду Вибекке Скарнес или… — Да, Вибекке, приемную мать… Что, если все-таки она взяла на себя вину за убийство мужа, чтобы выгородить Яна-малыша? — И села в тюрьму за его преступление? — Да. Что, если и за двойное убийство пострадал невиновный? — Вторая судебная ошибка? — Да. — Я с вызовом посмотрел на нее. — Меня так до конца и не убедили в том, что убийство в тысяча девятьсот восемьдесят четвертом совершил именно Ян Эгиль. У меня всегда было чувство, что мы что-то проглядели, не заметили что-то важное… — Но ведь у полиции были веские основания для обвинения, в том числе и результаты экспертиз, разве не так? — Так, Сесилия, так. Мы подлетали к Форнебю. Стюардессы убрали остатки завтрака и попросили нас пристегнуть ремни. — А как ты живешь, Сесилия? У тебя появился прекрасный принц? — Ну, может, и не прекрасный принц… — улыбнулась она, — но возлюбленный у меня есть. Мы живем вместе вот уже четыре года. — Видно, мне тоже надо в Осло переехать. Раз там люди встречают свою любовь. — Давай, — легко согласилась она. — Это означает, что я не могу рассчитывать на место на диване в твоей квартире? — Думаю, это не встретит понимания. — Ну что ж, тогда подамся я к Томасу. — К сыну? — Да. Он сейчас учится в университете, в кампусе Блиндерн. У них с Мари хорошая квартира — я смогу пристроиться на диванчике. — Значит, все в порядке? — улыбнулась Сесилия. — Ну, не все, конечно… — Да. Ты прав. Все не может быть. Мы медленно снижались над Осло, справа вырос Королевский замок с конной статуей короля Карла Юхана, чьи грязно-серые с зеленым контуры высились над лестницей; за статуей просматривалась перспектива до Центрального вокзала, а дальше — осенним пятнышком среди крон деревьев — виднелся Фрогнер-парк. Вскоре мы, слегка подпрыгивая на стыках плит, приземлились в Форнебю, которому уже недолго оставалось быть столичным аэропортом. Мы вышли из самолета и вскоре добрались автобусом до центра Осло. Сесилия озабоченно посмотрела на меня: — Ты уже решил, что будешь делать, Варг? — В любом случае я должен попытаться найти Яна Эгиля быстрее, чем он меня. — Но ты понимаешь, что это может быть опасно? — Да. Но что еще можно предпринять? Просиживать штаны в Бергене, ожидая, пока он не появится с битой? — Я должна скоро быть на работе… А ты? С чего начнешь? — Сначала попробую оставить вещи у Томаса и Мари. Потом думаю разузнать кое-что об убийстве. Наверное, мне нужно разыскать Ханса, да? — Он покажет тебе дом, где произошло убийство. Не знаю, можно ли сейчас зайти в саму квартиру. — Вряд ли. — Вот, возьми… — Сесилия открыла сумку, достала бумажник и вытащила визитную карточку. — Это визитка Ханса. Тут есть мобильный и рабочий телефоны… — Спасибо. А твой? — Я запишу тебе на обороте. — Она выудила из сумки шариковую ручку и записала номер. Я взял визитку и проверил, разборчиво ли она написала, кивнул и положил ее во внутренний карман. Мы вышли у Национального театра и постояли минуту на тротуаре. Она серьезно посмотрела на меня: — Будь осторожен, Варг! — Я и не в таких переделках бывал, — успокоил я ее. — В том числе и в Осло. Она порывисто обняла меня на прощание и пошла по направлению к Ратуше, а я позвонил, чтобы узнать, дома ли Томас, и взял такси до улицы Фрюденлунд. Я нажал на звонок, к домофону подошел Томас, после чего щелкнул дверной замок, и я через большой двор направился к лестнице, ведущей на третий этаж. Он ждал меня у двери и, поздоровавшись, сказал: — Было бы отлично, если бы ты сообщил мне заранее о том, что приедешь. Я вообще-то сейчас должен быть на лекции. Я виновато улыбнулся. — Прошу прощения, но все так внезапно произошло… И в этот раз у меня нет клиента, который бы снял мне номер в гостинице. Он снисходительно кивнул: — Ляжешь на диване, как в прошлый раз? Ну и отлично. Заходи! Недавно они переехали из однокомнатной квартирки в центре города, недалеко от стадиона Бислетт, в трехкомнатную с ванной и кухней в пригороде Святого Хансхаугена. Томас быстро показал мне, где что лежит, вынес из спальни запасной ключ и сказал, что диван мы разложим прямо перед сном. Я поблагодарил, и он, шурша разноцветными опавшими листьями, умчался на велосипеде в Блиндерн. Оставшись один, я немедленно позвонил Хансу Ховику. — Варг! Так ты все-таки решил приехать… Это Сесилия с тобой связалась? — Да. И снова речь идет о Яне Эгиле. — Вечный Ян-малыш со своими проблемами. — Я слышал, что ты работаешь все в той же области? — Да, но теперь частным образом, Варг. Безо всяких других целей, кроме как помочь тем малым, чем я могу. Знаешь, мне тяжело дались события в Суннфьорде. |