
Онлайн книга «Красные моря под красными небесами»
– Талатрово барокко… разумеется, копия, но какая тонкая работа! Великолепно! – Он обернулся к Локку. – Я и не подозревал, что вам известно, какой стиль мебели представляет для меня наибольший интерес. – Что вы, я об этом талатровом… простите, как вы его назвали? В общем, я о нем впервые в жизни слышу. Пару месяцев назад играл я в карты с каким-то изрядно подвыпившим господином из Лашена. Впоследствии выяснилось, что он весьма стеснен в средствах, ну я и согласился принять в счет долга… движимое имущество. Он мне эти четыре кресла и всучил, сказал, что они очень дорогие. С тех самых пор они в кладовой пылятся на гостином дворе – мне же их больше некуда девать. А как я ваш кабинет увидел, то подумал, что вам они больше подойдут – ну если понравятся, конечно. Так что, повторяю, я вам буду бесконечно признателен, если вы их себе заберете. – Поразительно… – сказал Реквин. – Обожаю мебель в стиле Последнего расцвета. Вам не жаль с ними расставаться? – Я в мебели совершенно не разбираюсь. Да, изящные кресла, только и всего. Кстати, они из серпенного дерева сделаны, так что садитесь на них осторожнее, а то как бы не подломились. – Весьма неожиданный подарок, господин Коста. Благодарю вас, – сказал Реквин, неохотно возвращаясь к столу. – Однако же это не освобождает вас ни от нашей договоренности, ни от предоставления дальнейших объяснений. – На губах его по-прежнему играла довольная улыбка, но глаза смотрели холодно. – Разумеется, – ответил Локк. – Тут дело вот в чем… Видите ли, Страгосу будто горшок горючего масла в жопу сунули, он весь извертелся, места себе не находит. Решил отправить нас с Жеромом в путешествие. По делу. Реквин, отринув недавнюю вежливость, напряженным злым шепотом произнес: – В путешествие? «Ну, понеслись… О Многохитрый Страж, подкинь своему верному псу мосол…» – В морское путешествие, – учтиво пояснил Локк. – На архипелаг Призрачных ветров, в Порт-Транжир. По делу. – Странно. Не припомню, чтобы я свою сокровищницу в Порт-Транжир перевез. – И тем не менее именно из-за нее Страгос нас туда и посылает… – («Зачем?») – В Порт-Транжире нам надо кое-что отыскать… – («Тьфу, этого мало!») – Точнее, не кое-что, а кое-кого. Вы… Вам когда-нибудь… – Что? – Вы никогда не слыхали о… об одном типе по имени… Кало… Каллас? – Нет. А кто он такой? – Он… ох, простите, но я чувствую себя полным дураком. Я надеялся, что, может быть, вы о нем что-то знаете. Понимаете, неизвестно даже, существует ли он на самом деле. Он вполне может оказаться выдумкой. Вы точно не припоминаете этого имени? – Первый раз слышу. Селендри, тебе оно знакомо? – Нет, мне это имя ни о чем не говорит, – ответила Селендри. – И кто же он такой? – спросил Реквин, скрестив на груди руки в перчатках. – Он… – («Соображай быстрее. Кто он? Ради чего мы уедем из города, в который приехали взламывать сокровищницу? Взламывать сокровищницу… О Многохитрый Страж, вот и ответ!») – Он – мастер замки вскрывать. Осведомители Страгоса о нем целый отчет составили, в котором говорится, что нет на свете такого замка, который он не смог бы вскрыть или взломать. Он настоящий виртуоз отмычки, с любым механическим устройством справляется. Он якобы удалился от дел, так вот, нам с Жеромом поручили его отыскать и уговорить заняться вашей сокровищницей. – А как он в Порт-Транжире оказался? – Он там скрывается, – сказал Локк, усилием воли сгоняя с губ торжествующую ухмылку: ложь, выпущенная на свободу, растет и множится сама собой, ею даже управлять не надо, она самостоятельно укладывается в любое развитие событий. – Страгос утверждает, что искусники этого Калласа ненавидят, убийц к нему несколько раз подсылали, потому что он, видите ли, полная противоположность искусникам. Они – творцы и созидатели, а он – разрушитель. Ну если он, конечно, не вымышленная личность. – Странно… – сказал Реквин. – Я никогда о нем не слыхал, да и с просьбами о его устранении ко мне никто не обращался. – А вот вы на месте искусников стали бы сообщать о человеке с такими способностями тому, кто этими способностями не преминет воспользоваться ради своего блага? – Гм-м. – А вдруг… – Локк задумчиво поскреб подбородок и напустил на себя глубокомысленный вид. – А что, если к вам все-таки обращались с просьбой его устранить, только называли другое имя и приписывали ему другой род занятий? – Неужели у архонта не нашлось людей надежнее вас с Жеромом? – Он весьма своеобразным способом заручился нашей верностью, так что если мы его задания не исполним, то все равно помрем. – Ах да, он же вас якобы ядом опоил… – Жить нам два месяца осталось, – печально вздохнул Локк. – Страгос нас сам предупредил. Если за два месяца не обернемся, то станем наглядным свидетельством искусства его алхимика. – Похоже, что служба у архонта весьма усложняет жизнь, Леоканто. – Ох, и не говорите! Пока он оставался безымянным заказчиком, все шло прекрасно… – Локк пожал плечами, и мышцы спины возмущенно заныли. – А теперь он нас через месяц в море отправлять собрался, вот лодочные прогулки нам в гавани устраивает. Нам предстоит наняться матросами на торговый корабль, для этого нас спешно морской премудрости обучают, а о ночных развлечениях велено забыть. – И вы надеетесь на успех? – Отнюдь нет. Вот только что бы там ни было, а вернуться я намерен. Кстати, с Жеромом в плавании может случиться что-нибудь… непоправимое. Все наши вещи и гардероб остаются на гостином дворе, а все наши деньги, до последнего центира, – на счетах в «Венце порока». Как залог моего возвращения. – Значит, вы намерены привезти в Тал-Веррар человека, который поможет архонту добиться желаемого, – заметила Селендри. – Если мы этого типа отыщем, – сказал Локк, – то первым делом я приведу его сюда. Вам наверняка захочется обсудить с ним преимущества вашего встречного предложения. – Разумеется, – сказал Реквин. – Этот самый Каллас, – начал Локк голосом, дрожащим от напускного волнения, – предоставит нам прекрасную возможность задать жару Страгосу. Если он согласится стать осведомителем, то от него будет больше толку, чем от меня. – Что вы, господин Коста, – язвительно прошипела Селендри. – С такой готовностью, как вы, на измену никто не согласится. – Вам хорошо известно, чем вызвана моя готовность, – обиженно заметил Локк. – Но это так, между прочим. Страгос пока нам больше ничего не объяснил, но я на всякий случай решил проклятые кресла в надежное место пристроить и предупредить вас, что на некоторое время уеду из города. И поверьте, ради своего возвращения я сделаю все, что в моих силах. – Подумать только, какие уверения! – вздохнул Реквин. – Какие искренние уверения… |