
Онлайн книга «Красная лента»
— Видать, история серьезная. — Она достала из-под стойки чашку и налила себе кофе. — Ради мелкого воришки не пошлют нескольких детективов. — Извините, Одри, но я не могу это обсуждать. — Я знаю. Я просто пытаюсь выудить из вас информацию. Если пройдет слух, что здесь объявился серьезный парень, мое заведение наполнится посетителями быстрее, чем я успею налить себе чашку кофе. Рос вернулся с улицы. — Через пятнадцать минут приедут, — сказал он и кивнул на дверь, желая переговорить с Миллером с глазу на глаз. — Ласситер хочет, чтобы мы приехали к нему во второй. Миллер вернулся к Одри, поблагодарил ее и добавил, что установка займет не больше часа. — Эта кнопка, которую вы установите… — сказала она. — Куда она будет подключена? — Сигнал поступит к нам во второй участок, — ответил Миллер. — Значит, он заходит, заказывает кофе, я жму на кнопку, он берет кофе и уходит. Не представляю, что вы успеете сюда до того, как он уйдет. — Мы оставим снаружи своих людей, — сказал Миллер. — Сейчас там дежурят наши парни. Вы жмете на кнопку, мы в участке получаем сигнал, сообщаем об этом нашим сотрудникам, и они тут же его берут. Вы в безопасности, поверьте. — Я не беспокоюсь о своей безопасности, — заметила Одри. — Я просто решила, что этот парень так важен для вас, что вы не захотите разминуться с ним. — Мы его не упустим, Одри, — заверил Миллер и тут же вспомнил, что они не могут его поймать уже восемь месяцев. Им даже удалось впутать в эту историю Наташу Джойс, за что она поплатилась жизнью. В результате Хлои стала круглой сиротой. — Нам пора, — сказал он. — Был рад познакомиться. Возможно, я позавтракаю у вас, когда закончится эта история, договорились? Одри улыбнулась и помахала рукой. — За счет заведения, дорогуша, за счет заведения. Миллер приостановился у двери и повернулся к ней. — Во сколько вы открываетесь утром? — спросил он. — В половине седьмого, — ответила Одри. — Прихожу в шесть, открываюсь через полчаса. Миллер и Рос направились к машине. На улице было тихо. На углу один из фонарей не работал, и вокруг столба образовалась густая тень — зловещая, почти угрожающая. Рос задержался у машины, обернулся и посмотрел на закусочную. — Думаешь, у нас есть шанс? — спросил он. Миллер оглянулся на яркие огни в окнах. — Возможно, один есть, — ответил он и распахнул дверцу с пассажирской стороны. * * * Я стоял и ждал Франсиско Сотело в его узком кабинете на улице Пасео Сальвадор Алленде, которая располагалась между районами Динамарка и Сан-Мартин. Я уже успел проверить комнату — оружия не было. Я знал, что он не носит с собой пистолет для защиты. Возможно, Франсиско Сотело верил, что никогда не очутится в ситуации, когда понадобится оружие. Я не убил его, как только он вошел в кабинет. Я поднял пистолет и положил палец на курок, но когда он повернулся и посмотрел на меня в упор, словно ожидал этой встречи, то улыбнулся с такой теплотой и искренностью, что я секунду промедлил. — Я хочу выпить, — сказал он, садясь за стол. — Я только что вернулся с очень длинного совещания. Я устал. Я думаю, что, учитывая все то, что я сделал, чтобы помочь вашим людям, это самая малая любезность, которую вы можете мне оказать, прежде чем мы продолжим. Он говорил так уверенно и выглядел таким спокойным, несмотря на то что какой-то незнакомец направил на него пистолет, что во мне проснулось любопытство. — Вы присоединитесь ко мне? — спросил он. Я кивнул. — Как вас зовут? Я покачал головой. Он улыбнулся. — Я думаю, это нечестно. Вы знаете мое имя. Вполне возможно, вы знаете обо мне больше, чем многие из моих друзей. У вас есть мой домашний адрес, вам известны имена моей жены и ребенка. Весьма вероятно, что вы внимательно изучили мою фотографию. Думаю, вы даже наблюдали за мной, чтобы быть уверенным, что не ошибетесь, когда придет время. Я прав, не так ли? Я снова кивнул. — Тогда вы можете хотя бы сказать мне свое имя. По всей видимости, эта встреча закончится моей смертью, — Сотело сардонически усмехнулся, — поэтому не страшно, если я узнаю ваше имя. — Меня зовут Джон. — Допустим, — сказал он с легкой улыбкой. — Это мое настоящее имя. — Ваше настоящее имя или то, которое дали они? — Вы знаете, кто я? Сотело кивнул. — Разумеется, я знаю, кто вы. Вы ЦРУ. Вы дядюшка Бак, представитель могущественных Соединенных Штатов Америки. И о том, почему вы здесь, я знаю намного больше, чем вы. — Почему, по вашему мнению, я здесь? — спросил я. — Давайте выпьем. Пускай это будет более цивилизованно. Садитесь и поговорим немного. Это приемлемо для вас? Я пожал плечами. — Уверен, что у вас не назначена более важная встреча на ближайшее время… Джон. — Так и есть. Мне нравился этот человек. Его кажущееся равнодушие, невозмутимый вид, даже то, как он выглядел: хорошо одет, костюм на заказ и белая рубашка. — В ящике стола есть бутылка шотландского виски, — сказал он. — Хотите подойти и посмотреть? Я покачал головой. Я знал, где лежит бутылка. Я нашел ее, когда обыскивал кабинет. Я также знал, что ящиком ниже в столе лежат стаканы. Сотело поставил бутылку и стаканы на стол. Я внимательно наблюдал за тем, как он разливает виски. Он протянул мне стакан. Я уселся на один из стульев, украшенных витиеватой резьбой и с кованой спинкой выше моей головы. Сотело уселся на такой же стул. Несколько мгновений мы молчали, словно ожидая чего-то. Я закинул ногу на ногу и положил пистолет на колени, направив дуло в грудь Франсиско. Я чувствовал запах виски, исходивший из стакана у меня в руке. — Вы понимаете Альянс? — спросил Сотело. — Я понимаю то, что мне положено понимать. Он улыбнулся. — Знаете, что китайцы говорят о молчаливом человеке? Я покачал головой. — Молчаливый человек либо ничего не знает, либо знает так много, что ему нет нужды что-нибудь говорить. — Так и есть. Франсиско помолчал и немного наклонился вперед. — Могу ли я спросить, что вам обо мне рассказали? |