
Онлайн книга «Подснежник»
– Кого надо? Грубый голос Джо в маленьком динамике хрипит и трещит. – Это Гарри. Гарри Старкс. – Проваливай. – Открой, Джо. Надо поговорить. – Оставь меня в покое. Гарри отжимает язычок замка и осторожно толкает плечом дверь. По лестнице мы поднимаемся на второй этаж. По комнатам разносится странная электронная музыка. Пол усыпан черепками от разбитой посуды, расколотыми пластинками и деталями звукозаписывающей аппаратуры. Повсюду валяются рекламные плакаты с портретом Хайнца – белокурой поп-звезды в серебристом облегающем костюме. Лицо на плакатах перечеркнуто сердитыми движениями черного карандаша. Странная музыка похожа на звуковую дорожку к какому-то научно-фантастическому фильму. – Джо?! – окликает Гарри. Джо появляется в дверном проеме внезапно. Он с ног до головы одет в черное. Ворот засаленной черной рубашки расстегнут. Лицо у Джо белое, как у призрака, глаза вылезли из орбит. В руках у Джо дробовик-одностволка, которую он держит на уровне пояса. Я смотрю на Гарри. Киваю. Я готов броситься на Джо, чтобы сбить с ног. Но Гарри только поднимает руку. Спокойнее – вот что означает этот жест. Кто-кто, а уж он-то знает, что такое безумие. – Все в порядке, Джо, – негромко говорит он. – Мы хотим только поговорить. – Это небезопасно, – произносит Джо, растягивая слова на западный манер. – Они подслушивают. – Кто? Кто тебя подслушивает, Джо? – спрашивает Гарри с легкой насмешкой. – Полиция, – отвечает Джо. – И типы из ЭМИ. [38] Гарри медленно идет к Джо. – Все в порядке, – повторяет он успокаивающим тоном. – Все в порядке. Приблизившись к Джо почти вплотную, он протягивает руки. – Отдай нам ружье, Джо. Джо пожимает плечами и послушно отдает Гарри дробовик. Похоже, он не совсем хорошо понимает, что делает. – Возьми, – говорит он. – Все равно оно не мое. Это ружье Хайнца. И вдруг Джо начинает всхлипывать. Гарри не глядя протягивает ружье мне и, приобняв Джо одной рукой, ласково похлопывает его по плечу. – Ну-ну, не надо… – приговаривает он. – Неблагодарная скотина! После всего, что я для него сделал… – Перестань, Джо, он того не стоит! Гарри отводит Джо к диванчику. Сбрасывает на пол какие-то бумаги и усаживает на подушку. Я засовываю дробовик за диван. Гарри садится рядом с Джо. – Мне нужно с тобой поговорить, – повторяет он. – Говорю же тебе – это опасно! Вся квартира нашпигована «жучками»! – Тогда будем говорить шепотом. За этим шумом они все равно нас не услышат. Гарри прав. От электронного визга синтезаторов стены буквально вибрируют. – Это не шум, это моя космическая симфония. Она называется «Я слышу новый мир». Я написал ее в шестидесятом, но она никому не понравилась. Грязные свиньи, что они понимают! – Мне она кажется довольно, гм-м… любопытной. Но главное, если мы будем говорить негромко, нас никто не подслушает. – Я постоянно слышу голоса, – говорит Джо, снова приходя в состояние болезненного возбуждения. – Они пытаются украсть мои звуки. Украсть прямо из моей головы! – Ш-ш-ш! – говорит Гарри, прикладывая палец к губам. – Все хорошо. Ведь мы же друзья, правда? Он шлепает Джо по ляжке, и тот улыбается. – Так о чем ты хочешь поговорить, Гарри? – О Берни. Берни Оливере. Джо резко выпрямляется и пытается вскочить, но Гарри его удерживает. – Бедный малыш! – говорит Джо. – Его разрубили на куски и сложили в чемоданы! – Совершенно верно, – кивает Гарри. – Вот мы и хотим узнать, кто это сделал. – У них есть на меня материалы. Я – зарегистрированный сексуальный преступник. – У кого – у них? – У легавых. Расследование ведет Хайгейтский полицейский участок, понимаешь? Ведь Берни был оттуда, из тех краев. – И что у них на тебя есть? – Они меня арестовывали. В шестьдесят четвертом. – За что? – За «настойчивое приставание с безнравственными целями». Гарри смеется. – Что, у того коттеджа на Холловей-роуд? – Да. Только с моей стороны не было никакой настойчивости, это я тебе говорю. Парню просто было не о чем писать домой, вот он и нафантазировал всякой хреновины… Теперь уже оба они хихикают на диванчике, словно две подружки-сплетницы. – Дело в том, что однажды я встречался там с Берни, – добавляет Джо. – Поэтому теперь я один из подозреваемых. Легавые хотят, чтобы я сделал заявление. – Какие легавые? Из Хайгейтского участка? – Да. Но после них ко мне приходил еще один тип. В штатском. – И он служит не в Хайгейте? – Не знаю, он не сказал. – Может, он из Отдела по расследованию убийств? – Может быть. Я не знаю. Он сказал, что они исключили меня из своего расследования. – Он о чем-то тебя расспрашивал? – Нет. Он просто сказал, чтобы я помалкивал насчет этого дела, если не хочу нажить неприятности. Гарри нахмурился. А Джо продолжал: – Я иногда думаю – может быть, он был одним из них. – Кого ты имеешь в виду? – Тех, кто пытается украсть мои звуки. – Так-так. Кстати, ты сделал заявление в полиции? – Нет, какое там! Я боюсь даже выходить из квартиры. Если бы ты знал, Гарри, как я боюсь! – В таком случае, Джо, – сказал Гарри и снова похлопал его по спине, – почему бы тебе не сделать это заявление мне? Джо пожимает плечами. Он не против. – Я встретил Берни у того коттеджа, который находится дальше по улице. Ну, ты знаешь… Он согласился пойти ко мне домой. Когда он узнал, кто я такой и чем занимаюсь, он захотел, чтобы я сделал ему пару записей его песен. Берни – настоящий очаровашка, и у него очень красивые светлые волосы, но петь он не умеет. Я сделал запись, мы вместе ее прослушали, и он смеялся вместе со мной. Но потом он сказал, что, если я поработаю с записью, добавлю побольше эха и правильное сжатие, запись может зазвучать. И я решил пойти ему навстречу. Мальчик мне понравился, к тому же он умеет быть благодарным. В отличие от всех этих эгоистичных подонков, которые сделали карьеру с моей помощью. Вот почему я сказал, чтобы он пришел на следующей неделе, и мы попробуем еще раз. Вот и все… Больше я его не видел. |