
Онлайн книга «Локомотив «Бесконечный». Последний костыль»
– Но как? – изумленно спросил мальчик. – Он был в кармане твоего отца во время нашего представления, и я просто сделал с него отпечаток на куске глины, а потом мой главный механик изготовил копию. Уилл прокрутил в своем мозгу всю сцену. Публика была одурманена прохождением поезда через часовые пояса, или гипнозом мистера Дориана, или и тем и другим вместе. Инспектор манежа мог многое сделать легко и незаметно. – Зачем я вам тогда нужен? – спросил Уилл. – Нам нужно лишь, чтобы ты сотрудничал с нами и держал язык за зубами – тогда ты свободно вернешься к своему отцу. – Свободно? – тупо повторил Уилл. – Это означает, что сейчас я в плену? – Может, я неточно выразился, – сказал мистер Дориан. – Я надеюсь, ты сможешь помочь нам. – Помочь вам? – переспросил Уилл, чувствуя, как в нем закипает гнев. – Почему я должен вам помогать? Вы просто пара воришек. – Уильям, ты устал… – начал инспектор манежа. Мистер Дориан смотрел на него своими темными глазами, и Уилл действительно почувствовал себя очень усталым. Прошлой ночью он почти не сомкнул глаз. – У тебя было столько происшествий за последнее время, – сказал мистер Дориан. – Любой бы устал на твоем месте. Уилл попытался отвести взгляд от циркача. – Не гипнотизируйте меня! – твердо сказал он. – Я только говорю, что тебе нужен отдых, Уильям, – продолжил мистер Дориан. – Отдых нужен тебе сейчас больше всего. Если бы ты только прислушался ко мне, прислушался к голосу разума… Уилл повысил голос, чтобы перекричать инспектора манежа: – Броган пытается меня убить! Чем дольше я жду, тем больше у него шансов найти меня. – Да, но мы изменили твою внешность, чтобы Броган не смог тебя узнать. Мы приняли тебя без единого вопроса и спрятали тебя. – Мы тебя защитим, Уилл, – сказала Марен. Уилл больше не мог смотреть ей в глаза. Каким же он был глупцом, думая, что ей нравится! Она лишь притворялась, чтобы водить его на поводке, как щенка. – Вы не сможете меня защитить ни от ножа, ни от пистолета! – воскликнул он. – Ты, несомненно, сам затрудняешь эту задачу, привлекая внимание к своей особе, – мягко произнес мистер Дориан. – А мой отец! – не унимался Уилл. – Кто может гарантировать, что Броган не попытается его убить? – Говори тише, Уилл! – резко сказала Марен. – Я срочно должен его предупредить! Девушка ничего не ответила, но лицо ее помрачнело. – Твой отец в безопасности, – сказал мистер Дориан. – Откуда вы знаете? Вам, наверное, и дела нет до него. – Две ночи, Уильям. Это все, о чем я прошу. Мистер Дориан встал и подошел к двери, загородив выход. В его движениях не было ничего угрожающего, но Уилл понимал, что если он попытался бы подойти к двери, мистер Дориан остановил бы его. Противостоять ему мальчик не мог, и эта мысль его пугала. Он кивнул и больше не стал возражать, решив действовать позже той же ночью. Войдя в класс переселенцев, Броган поежился. Он был рад теплу, но не запаху, витавшему в воздухе. Он пробрался к вагону Питерса. Англичанин растянулся на полке, подложив под голову подушку, и читал газету. – Как торговля? – спросил Броган, поглядывая на полки и пытаясь определить, сколько смог продать Питерс. – Сегодня довольно вяло, – ответил мистер Питерс. – Я предупредил вас: если будете слишком обманывать, сами обрубите сук, на котором сидите. – Вы хотите свою долю, я полагаю, – процедил Питерс, повернувшись и неохотно залезая под лавку, где находился сейф. – Оставьте пока, – сказал Броган. – В счет первого взноса. Вы достали то, о чем я просил? – Да, достал. Он снял с полки небольшой деревянный ящик и открыл крышку, показав лежавший в песке узкий деревянный флакон. Броган осторожно достал его, прочитал этикетку, затем откупорил флакон и вдохнул аромат. – Ну как букет? – ухмыльнулся Питерс. – Мне подойдет. Броган достал из кармана мешочек, наполнил его песком и положил флакон внутрь. – Вы не очень-то осторожны, – заметил Питерс. – Если бы вы так много работали с этим, как я, вы бы знали, что можно, а что нельзя. Вы, кажется, говорили, что можете мне продать еще кое-что. – Конечно, – ответил Питерс, достал другой плоский ящик и открыл его. – То что нужно, – отозвался Броган, протянув руку за пистолетом. Питерс отодвинул от него ящик. – Дорогие вещи покупаете. – Вы получите свою плату, не волнуйтесь. – Но желательно до того, как вы себя погубите. Один из охранников Питерса прокашлялся и постучал прикладом ружья о пол. Броган вздохнул и вытащил из кармана небольшую пачку купюр. Он отсчитал несколько и протянул их Питерсу. – Я сегодня щедрый. – Видать, у вас большие планы, – сказал англичанин. – Да уж. Кстати, вы случайно не видели того мальчишку, о котором я вам говорил? Как только Питерс услышал это, глаза его стали более хитрыми. – Рыжего? Броган посмотрел на него тяжелым взглядом. – Да, того самого. – Помнится мне, вы сказали, что заплатите за эту информацию. Сжав зубы, Броган вытянул из пачки еще несколько купюр и передал их Питерсу. – Обратите внимание на мальчишку-индуса, который путешествует с мистером Дорианом. – С какой стати? – Голос Брогана звучал враждебно. – Он не тот, за кого себя выдает. – Мои люди видели, как он шел по вагонам. Питерс пожал плечами. – Проводник Друри сказал, что он не говорит по-английски, но один из моих ребят слышал, как он болтал без умолку, к тому же у него с собой было три доллара. Это что-то многовато для циркача. – Надеюсь, вы не посылаете меня по ложному следу, Питерс. – Этого не узнать, если не последовать по нему. В глубине души Броган понимал, что Питерс мог быть прав. – Они еще здесь? – Ушли в третий класс на ночь. – Что ж, я очень вам обязан. – Всегда рад помочь. Не хотите купить пули для этого пистолета? Уилл в ожидании лежал на средней полке, чувствуя одновременно страх и злобу. Под ним слегка похрапывал мистер Дориан; над ним притихла Марен. Комната была погружена во тьму, только сияние луны слегка пробивалось сквозь занавеску. Уилл не знал, сколько прошло времени, но понимал, что артисты уже должны были заснуть. |