Онлайн книга «Принцесса в академии. Суженый»
|
— Ты еще чулочки к нему не видела, — хихикнула Данжероза. — Они спровоцировали несколько дуэлей и едва не развязали войну. — Какие опасные чулки! — Девочка, в умелых руках даже ночной чепец может стать серьезным оружием. На эту тему мы еще поговорим, но позже, а сейчас время не терпит. Приступим! — Даже не знаю, с чего начать, — призналась я, растерянно озираясь. В глазах пестрело, как у воришки, забравшегося в пещеру с сокровищами. Дракониха окинула наряды наметанным глазом и уверенно ткнула: — Вон тот лиловый шелк чудно оттенит твою кожу. Следующие полчаса работа кипела вовсю. Перво-наперво Данжероза заставила меня перемерить с полдюжины нарядов, на которые неловко было даже смотреть. — Неужели ты и правда это носила? — Я смущенно пыталась прикрыть руками те места, которые обычно прикрывает платье. Рук не хватало. — О, вот это из серии платьев-пятиминуток… Я недоуменно повернулась к ней. — Их надеваешь, чтобы через пару минут снять, — пояснила дракониха. — Очень удобно для свиданий. — Так, все, хватит с меня платьев-пятиминуток, — заявила я, скидывая наряд (для этого оказалось достаточно слегка приспустить его с плеч). — Мне нужно такое, которое продержалось бы до конца вечера, при этом произвело благоприятное впечатление на мейстера и остальных членов ковена и подчеркнуло мою готовность покориться судьбе. — Скучное, в общем, — зевнула Данжероза. — Приличное. — Ладно, тогда попробуй вон то, из винной парчи. Следующий виток примерки состоял из пышных тяжелых нарядов, изобилующих царственно драпированными складками и щедро сдобренных вышивкой и драгоценными камнями. — Доспехи и то меньше весят, — простонала я, выпутываясь из очередного такого. — А ты что хотела? Бремя добродетели… Я уже начала отчаиваться: вдруг ни одно платье мне не подходит, потому что все они пошиты на драконих? Но тут за лесом нарядов, давящих своим великолепием, что-то блеснуло, как солнышко, выглянувшее из-за туч. Обогнув манекены, я оказалась перед платьем из бледно-желтого шелка, расшитого лазоревыми и золотистыми колокольчиками: свободно ниспадающие до земли рукава, овальная пройма, сдержанная, но не чопорная, в излучинах узоров мерцают капельки янтарно-медовых цитринов. Идеальный баланс нежности и кокетства! От ткани словно бы исходило мягкое свечение и аромат весны. — Данжероза! Кажется, я нашла то, что нужно. — О нет, такое простенькое… Не слушая, я встала на цыпочки и аккуратно сняла наряд. Когда я вышла из-за ширмы, расправляя подол, скептичность на лице драконихи сменилась удивлением. — Знаешь, а неплохо… вообще-то даже очень хорошо. Замечательно, я бы сказала! Послушай, принцесса, держись-ка сегодня подальше от Атроса. Я слушала ее вполуха, разглядывая себя в зеркало и улыбаясь отражению. Спохватившись, обернулась и обеспокоенно поинтересовалась: — Как думаешь, господину Кроверусу понравится? * * * — Как же мне это не нравится… — Вам грех жаловаться: отличный кларет. — Атрос с сожалением взглянул на свою флягу с ромом, который пил последние четыреста лет. — Насколько помню… — Я не о том, — отмахнулся Якул. Оба сейчас сидели в библиотеке на полу. Якул привалился затылком к стене: шейный галстук развязан, волосы в беспорядке рассыпались по плечам, на рубахе расплываются свежие винные пятна. — Я обо всем этом… — Неопределенный жест предполагал, что дальше призрак включит логику или фантазию, или и то, и другое. Язык хозяина замка чуть заплетался, зато рука вполне уверенно нащупала бутыль и поднесла ко рту. — Сам не верю, что говорю это, но вам бы уже хватит на сегодня. — Это еще почему? — прорычал Якул и глухо закашлялся дымом. — С минуты на минуту прибудут гости. — В драконий ад гостей! — Во главе с вашим отцом… — В драконий ад мейстера! — Чтобы провести ритуал с принцессой… — В драконий… — Якул запнулся и, нахмурившись, посмотрел на бутыль в своей руке. — Ты прав, — сказал он, откладывая ее, но вставать не спешил. Устало провел ладонью по лицу и невесело усмехнулся. — Ну, не дурак ли я, а? — Дурак, — согласился Атрос. Якул недовольно скосил глаза. — Ты фамильный призрак, разве ты не должен разубеждать меня? — Я не смею перечить хозяину, — невинно заметил тот. — Но в ваше оправдание могу сказать, что все мы теряем разум, когда дело касается женщин. Непростой вам предстоит вечерок. — Да, — вздохнул Якул и оперся костяшками о пол, собираясь подняться. — Грациана ясно дала понять, что все еще злится, когда отправила обратно полторы сотни букетов… — Я не о госпоже Грациане. Якул, так и не успев распрямиться, застыл, как зверь, готовящийся к прыжку. Глаза вспыхнули за шлейфом упавших на лицо волос, когти скрежетнули паркет, оставив глубокие борозды. — Что ты несешь? Атрос пожал плечами, мол, я слишком взрослый призрак для таких игр, и сказал только: — Рубашку сменить не забудьте. Якул озадаченно опустил взгляд и чертыхнулся, промокая пятна. — Да, ты прав, — покачиваясь, встал. Атрос последовал примеру. Прощания не были сильной стороной ни одного из мужчин, поэтому, переглянувшись, они просто направились каждый в свою сторону. Призрак готовился шагнуть в стену, когда Якул его окликнул. — Атрос… — Да? — Так, ничего… Атрос перекинул куртку на плечо и понимающе ухмыльнулся. — Не за что, господин Кроверус. Зовите, когда в следующий раз захочется компании. Помедлив, Якул кивнул. — Но я не шутил, когда говорил, что… — Да-да, — махнул Атрос, — вы поджарите мой призрачный зад, если еще раз увидите рядом с Данжерозой. * * * — Это сейчас пробило без четверти шесть? — забеспокоилась я, когда глухие удары отзвучали где-то внизу. — Не волнуйся, у нас все готово. Я нервно поправила тонкий обруч диадемы, ставшей завершающим штрихом и гармонично смотревшейся на распущенных волосах. К платью я подобрала неброские серьги и кулон из тех же камней, что украшали наряд. Мы с Данжерозой спускались по серпантину лестниц обратно в жилую часть замка. Временами дракониха надолго исчезала из виду, когда попадались затяжные лысые участки стен, но с появлением картин вновь ко мне присоединялась. В один из таких разов я искоса посмотрела на нее. |