
Онлайн книга «Заклятые любовники»
– Что, милая леди, так и не обнимете своего старика? – Дед ухмыльнулся в шикарные пепельные усы, которые снова отпустил после болезни и глазами указал на отца. Холодная мерзость злобы, точно могильная гниль. Разве стоит она того, чтобы за нее держаться? Я отмахнулась от нее, как от паутины, порвала, сбросила, стряхнула остатки. В груди наконец-то взорвался ком из тепла и света, в носу защипало. Я прерывисто вздохнула и шагнула в объятия, которые отец раскрыл для меня. Положила голову ему на плечо, вдыхая забытый родной запах – горьковатой полыни и дыма. В холле воцарилась тишина. Такой в Мортенхэйме не было уже давно. Я открыла глаза и поняла, что на нас смотрят все: Барнс и его помощники, Себастьян и Глория, Винсент и дед. Даже лакеи, которые несли багажные сумки. Даже выплывшая на лестницу стайка дам в разноцветных платьях, и их спутники, застывшие чуть поодаль. Даже Тереза и Фрай. – Виконт, окажите мне честь. – Слова Винсента послужили для всех знаком «отомри», совсем как в детской игре. Дамы зашушукались, мужчины двинулись вперед, а отец разжал руки, отпуская меня. Де Мортен пригласил его в кабинет, Глорию и Себастьяна лакей вызвался проводить до комнат, а мы с дедом направились в сторону гостиной. Я не тешила себя мыслью, что нам удастся уединиться, просто шла за ним, оглушенная случившимся. Вспомнила про свою ученицу, оглянулась и заметила, что они мило беседуют с Фраем. Хотя беседовал преимущественно он, Тереза же сцепила руки перед собой и смотрела то в пол, то на его подбородок. Не спорю, подбородок красивый, но… паршивая из меня учительница. – Как вы себя чувствуете, дедушка? – Лучше давно уже не было. Этот мальчик свое дело знает. Я чуть не поперхнулась, когда поняла, кого он назвал мальчиком. – Как вам сюрприз? – Дед довольно улыбнулся. Я открыла рот, потом закрыла: дар речи отказывался повиноваться, совсем как магия. – Сюрприз, – эхом выдохнула я. – Винсент об этом знал? – Ваш отец немного расстроился, когда услышал о поступке жены. – Дед изящно пропустил вопрос мимо ушей. Немного? Судя по тому, как Глория на меня смотрела, до примирения еще далеко. – Вы ему написали? – Приехал в гости. Должен же кто-то был открыть ему глаза. Эта женщина чересчур долго водила его за нос, да и к долговой яме подтолкнула. С твоей матерью он бы до такого не докатился. – Не думаю, что дело только в Глории. – Не все, но многое зависит от женщины. – Мы дошли до конца коридора и повернули назад. В глазах встретившегося нам джентльмена промелькнуло удивление. То ли его поразило само присутствие графа Солсбери в Мортенхэйме, то ли то, что я прогуливаюсь с ним под руку. Он склонил голову, и дед ему кивнул. – Твоя бабушка украсила мою жизнь, сыну повезло меньше. – Он сумеет отказаться от игр? – Зависит только от него, – дед мгновенно посуровел, – но теперь у твоего отца есть серьезный повод: замок Вайд и прилегающие к нему земли. Я решил разделить наследство. Так вот в чем дело! Вот почему отец приехал и обнимался со мной! Я резко остановилась. – Вы поставили ему еще одно условие? Дед нахмурился, взглядом пригвоздил меня к полу. – Он сам пожелал помириться, циничная леди. Ваш отец вспыльчив и безрассуден, но этого добра и в вас хватает, не так ли? – Хм. Гадкий червячок сомнений недовольно зашипел, но уши у меня вспыхнули. Похоже, все, что творилось вокруг в последнее время, губительно сказалось на моей доверчивости. – Несмотря на все ошибки, он пришел к вам с открытым сердцем. К ушам присоединились щеки. – Я поняла. – И почему-то мне кажется, что он тоже заслужил второй шанс. Теперь полыхало все лицо. – То-то же. – Дед кивнул. – Ну а теперь пойду прилягу – устал с дороги, как демон знает кто. Еще завтра весь вечер суетиться. Я улыбнулась. – Сейчас найдем Барнса, и я вас провожу. – Как поживает черная бестолочь? – Арк не бестолочь, – обиделась я. – Я любя. Чувство юмора у него, как у Винсента. Весть о приезде моих родных уже облетела замок, и общество заметно оживилось: еще бы, такое развлечение! Под самыми разными предлогами они покидали насиженные места и прогуливались по коридорам, чтобы воочию убедиться, что семья Лефер воссоединилась под крышей Мортенхэйма. Выпорхнула и Камилла Уитмор под руку с миниатюрной особой: высокая прическа и темные завитки на висках больше подошли бы юной леди, но юной она не была. Разве что миловидной, но недостаточно, чтобы затмить красоту Камиллы. Женщина быстро шагнула в сторону и потупила взгляд, словно графиня была королевой, а она – фрейлиной. – Граф Солсбери! – Дамы присели в реверансе, и Уитмор защебетала, как южная птичка. Как ей удается делать такой голос? – Очень рада вас видеть! – Леди Уитмор. – Дед склонил голову. – Вы уже знакомы с моей внучкой, леди Луизой? – Ах, да, – меня не удостоили даже взглядом. – Как поживаете? Говорят, зимы в Вайд Хилле достаточно суровые? – Замечательно, – дед погладил меня по руке, – леди Луиза – моя наследница. Надеюсь, вы подружитесь. Спутница графини ахнула. Я с удовольствием наблюдала, как вытянулось лицо Камиллы. Леди Уитмор пробормотала: «Было очень приятно с вами поговорить, граф», – и исчезла вместе с безмолвной подругой. Остальные встречали нас более сдержанно или лучше владели собой. По крайней мере, приветствуя деда, они не забывали и обо мне. На лицах то и дело мелькало изумление, раздражение и недоумение, но теперь ничто не могло испортить этот вечер. Мы разыскали его комнаты, а после дед решил прогуляться до моих. – Иначе все будут говорить, что меня провожала дама. – Я ваша внучка. – Столько, сколько сегодня, я не улыбалась уже давно. И все-таки его предложение приняла с удовольствием. Прощаясь в дверях, поцеловал меня в щеку и пожелал приятного вечера. Мой родной! Опасное признание жгло язык, но я не хотела, чтобы кто-то узнал о ребенке раньше Винсента. – Совсем забыл. – Дед достал из внутреннего кармана сюртука большой футляр и протянул мне. – Завтра вам это пригодится. Я собиралась открыть, но он легко сжал мою руку. – Посмотрите у себя. Доброй ночи! Сгорая от нетерпения, я поцеловала деда в щеку, он же снова усмехнулся в усы и бодрым шагом направился по коридору, приветствуя кого-то из гостей. Кого, я не стала смотреть, гораздо больше меня интересовало содержимое футляра. Изящное рубиновое колье с девятью подвесками-капельками, серьги и браслет. Под ними лежала записка, которая мигом напомнила мне о том, с чего все начиналось, – о дурацкой розовой шкатулке и стишке, написанном корявыми буквами. |