
Онлайн книга «Этот прекрасный сон»
![]() – Нет, он не мог… Дверь открылась. Я застыла, разинув рот. Меня накрыло волной облегчения… а потом – отвращения. Стараясь казаться невозмутимым, через бар прошел доктор Розенберг. Его щеки горели, а ширинка была расстегнута. – Эйвери? – При виде меня он запнулся. От него пахло виски и необдуманным решением. – Я думал, вы больше сюда не ходите. – Я ищу Джоша. Не в силах скрыть брезгливость, я чуть отстранилась и отвернула лицо. Мне захотелось, чтобы Джош пришел и спас меня. Он был совершенно прав относительно Розенберга: обзаведясь семьей, человек не становится порядочным автоматически. Джош не скрывал своих похождений, и вся больница знала, что он бабник и засранец. А настоящей змеей оказался красавец-доктор с кольцом на пальце и домом в Алапокусе. – Эйвери? – Что? – буркнула я. Доктору Розенбергу хватило наглости разыграть удивление: – Что-то случилось? Я посмотрела на его штаны и отвернулась: – Нет. – Если ищете Джоша, то он наверху. – Наверху? – С Джинджер. Пьяный. – Розенберг поглядел на лампочки, свисавшие с потолка. – Хотя слово «пьяный» не вполне описывает его состояние. Я пытался вас предупредить. – С чего бы ему быть у Джинджер? Доктор – лжец, а лжецам свойственно лгать. Один раз я уже совершила ошибку, поверив ему. Больше не попадусь. Он пожал плечами: – Она живет над баром. – Вот как? Что ж, вам лучше знать. Застегните брюки и идите домой к жене. Доктор Розенберг на секунду застыл, потом посмотрел вниз и, застегнув молнию, направился прямиком к выходу. Джесс наполнил из пистолета мой стакан, делая вид, будто ничего не слышал. – Где Джинджер? – Наверху. Я кивнула и задумалась над тем, задавать ли следующий вопрос: – Она одна? – Скажи ей, – пропела Майклз, вползая на соседний стул. Я отпрянула и раздраженно простонала: – С ума сойти! Чего мне еще ждать от сегодняшнего дня? – Джош наверху. Я пыталась приласкать его, но он не захотел, – нисколько не стыдясь, промямлила Майклз заплетающимся языком. Я поджала верхнюю губу и подалась назад, чтобы не чувствовать запаха из ее рта. – Спроси у него. – Майклз медленно перевела пьяные глаза на бармена. Джесс покачал головой: – Не втягивайте меня в это. Не хочу потерять работу. – Джесс! – Я положила ладони на барную стойку и сжала губы. – На моем месте ты бы тоже хотел знать, разве нет? Бармен посмотрел на меня из-под длинных ресниц и пожал одним плечом, как будто уступая мне. – Он наверху с ней? – настойчиво спросила я. Джесс принялся широкими круговыми движениями вытирать столешницу, пряча виноватый взгляд. Такого ответа мне было вполне достаточно. Я кивнула и встала. Казалось, коленки вот-вот подогнутся под тяжестью этого молчаливого признания. – Не огорчайся, дорогуша, – сказала Майклз. – Если тебя это утешит, он никем не интересовался, пока еще стоял на ногах. Джесс наклонился ко мне, нависнув над стойкой: – Джош не интересовался никем вообще. За первые двадцать минут моей смены он спросил о тебе раз пятнадцать. Думаю, он валяется в отключке. Любой бы вырубился от такого количества алкоголя. Ну а если даже он в сознании, то наверняка его выворачивает. В любом случае он не делает того, о чем ты подумала. Я уронила голову: – Ну и как же мне быть? Понадеяться, что он ее не трахает, и идти домой? – На твоем месте… – протянула Майклз, раскачиваясь на стуле. – Осторожно! – предостерегающе сказал Джесс. Она от него отмахнулась: – На твоем месте я бы туда поднялась. Но это из-за волос. – Она ткнула в свою дикую рыжую шевелюру. – Мы иногда такое откалываем! – А я на твоем месте хоть на пять минут сдвинула бы ноги и раскошелилась бы на приличный лифчик, – пробормотала я себе под нос и, оставив бедного Джесса с Майклз, подошла к широкой коричневой двери. – Это склад. А Джинджер живет там. – Бармен указал на другую дверь, рядом с музыкальным автоматом. Она была покрашена в серый и сливалась со стеной. – Только сначала постучи. И пожалуйста, не устраивай сцен. – Спасибо, Джесс. – Пока не за что. – И он наполнил бокал для Майклз. Мои ноги еле двигались. Чем ближе я подходила к двери Джинджер, тем тяжелее мне давался каждый шаг. Когда я наконец потянула за ручку, одна песня уже закончилась, а другая еще не началась, поэтому скрип петель показался особенно громким. Я увидела лестницу (примерно двадцать пыльных ступенек) и стала тихо подниматься, сама точно не зная зачем. Если они там совокуплялись, мне не хотелось их за этим застать. Когда я представила своего парня с другой женщиной, у меня что-то перевернулось в животе. Дойдя до двери комнаты, я постучала: сначала тихо, потом еще раз – погромче. Потом в третий раз – кулаком. Послышался шорох. – Джинджер, – простонал Джош. – Джинджер! Там кто-то колотит в твою чертову дверь! Я сглотнула подступивший к горлу комок и почувствовала, что глаза уже на мокром месте. После того как я постучала опять, по комнате протопали ноги Джоша. Дверь распахнулась. – Эйвери? – Он побледнел и вытаращил на меня налитые кровью глаза. На нем ничего не было, кроме футболки и трусов-боксеров. Видно, он чувствовал себя как дома. – Я… э… – слова застревали у меня в горле, – просто хотела убедиться сама. Как только я развернулась, чтобы уйти, Джош поймал меня за капюшон и потянул назад: – Постой! Я хлопнула его по руке и подняла ладони: – Только давай без скандалов. Мне. Все. Ясно. – Я кивнула на его трусы. – Это в твоем репертуаре. Мы расстались, и ты тут же прыгнул в постель к другой, чтобы утешиться. Удивляться нечему. – Ой! – Джош попытался сфокусировать взгляд. Все лицо у него было в красных пятнах. – Кажется, я понимаю, почему ты такое подумала, но, по-твоему, я способен сделать это в твой день рождения? Эйвери, честное слово! Ты могла бы доверять мне побольше. – Прошу прощения. – Я коротко кивнула и начала спускаться по ступенькам. – Эйвери! – (Я остановилась.) – Ты видела на улице мою машину? – Да. – Ты приехала сюда за мной? Я поколебалась, но все-таки решила, что в такой ситуации нам лучше быть откровенными. – Да. |