
Онлайн книга «Этот прекрасный сон»
Я помог напарнику выбраться на улицу, и он прислонился к облицованной кирпичом стене, глотая свежий воздух. – Здесь так душно… – Он дернул воротник голубой рубашки поло, растянув ткань. – Кажется, меня тошнит. – Так тебе и надо. Дверь бара заскрипела, и я обернулся. – Давай ему побольше воды, и пускай съест банан или что-нибудь в этом роде, – улыбнулась Эйвери, заправив за ухо прядь волос. – Да, и… спасибо, что так лихо с ним управился. Я засунул руки в карманы джинсов: – Вообще-то, это нетипичное для него состояние. Повернув голову, я увидел, как Куинн согнулся пополам в безрезультатном позыве к рвоте. Рубашка валялась рядом на асфальте. – Надеюсь. Иначе было бы жалко его маму. – Он рассказывал вам про свою мать? – Хотел, чтобы мы переспали с ним в обмен на ее пирог. – Эйвери прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться. – Оригинальная тактика. – Завтра я скажу ему, что вы под впечатлением. А сейчас надо бы звякнуть его мамаше. Я моргнул, Эйвери уставилась в пространство между нами. Разговор заглох, и я стал думать, что бы еще сказать, пока Куинн пытается опорожнить желудок. В такой ситуации трудновато продолжать светскую беседу. – Ладно, заберу его к себе домой, – наконец проговорил я, потирая шею, а про себя подумал: «Завтра утром ему мало не покажется». – Еще раз спасибо. Эйвери открыла дверь и шмыгнула обратно в бар, где ее ждала подруга. – Идем! – Я поднял Куинна и закинул его рубашку себе на плечо. Мы поплелись по темной улице к моему дому. Ночь обещала быть долгой. Глава 3
Эйвери – Давай-ка по порядку. – Деб стояла возле своего шкафчика в одной медицинской блузе и полосатых носках едкой расцветки. – Он достает тебя из горящей машины… – Машина не горела, – невозмутимо поправила я. – Ладно. Он звонит своим дружкам-парамедикам, вытаскивает тебя и несет, пристроив твою головку на свое мускулистое плечо и обнюхивая твои трусики допотопного фасона. Я с отвращением покачала головой: – Они-то тут при чем? Деб недоумевающе на меня уставилась: – Мы ведь говорим о парамедике Мак-Бабнике, верно? Он мог снять с тебя трусики, чтобы сделать из них кровоостанавливающий жгут, как этот сексуальный Мак-Гайвер [4]. Я выдохнула: – Мак-Бабник – отвратительное прозвище. – Ты смеялась, когда услышала его от меня в первый раз. А теперь заняла оборонительную позицию. Дело плохо. Она сунула свой кед, перепачканный в дерьме, в полиэтиленовый пакет, туго его завязала и бросила в шкафчик с грохотом. – Ты ведь его выбросишь, правда? – спросила я, потирая висок, который начинал болеть. – Выбросить мою обувь?! – Такое предположение мою подругу возмутило. Она повернулась ко мне спиной, зашла в крошечную ванную и принялась мылить руки под краном. Когда они стали пунцовыми, Деб оторвала бумажное полотенце и выключила воду, а потом взяла еще несколько полотенец и, вытершись, бросила в корзину. – Ты, видно, ударилась головой сильнее, чем я думала, – прибавила она, собирая волосы в крошечный хвостик. Я улыбнулась, глядя, как Деб надевает свежевыглаженные штаны и просовывает ноги в резиновые сабо. – По крайней мере, не развязывай пакет, пока не узнаешь, нет ли у пациента… – Хлорка убивает все. А если я и подхвачу псевдомембранозный энтероколит, то, может, мне удастся сбросить лишние пятьдесят фунтов, с которыми я борюсь с восьмидесятых годов. – В восьмидесятые годы ты только родилась. – Во время беременности у мамы возник диабет. Я была толстым младенцем. Деб закрыла шкафчик, защелкнула кодовый замок и повернула диск. – Поверни еще раз, – посоветовала я. – А то кто-нибудь похитит твой загаженный кед. – Какая-нибудь тощая стерва из рентгенологии запросто может спереть мой завтрак. Андреа, медсестра-рентгенолог, обернулась и смерила нас взглядом. Деб вытаращила глаза и ткнула пальцем в ее сторону: – Точно! Я вижу, как ты пялишься на мой шоколадно-ванильный пудинг! Андреа, внезапно заторопившись, вылетела из раздевалки. – Боже мой, Деб, ты опять наживешь себе неприятности! – Мой кед может оказаться сегодня вечером у тебя под подушкой. У меня есть ключи от твоей квартиры. Кстати, что ты все трешь голову? В чем дело? – Болит немного. – Я отняла пальцы от висков. – Но ничего страшного. Дома приму таблетку. Пойдем скорее: рабочий день закончился. Мне и так неудобно, что тебе пришлось дежурить за меня ночью в твой выходной. Давай свалим отсюда, пока не дали экстренный сигнал. Мы вместе вышли из раздевалки и направились в холл. Помахав медсестрам из ночной смены, я увидела доктора Розенберга. Он жестом попросил меня подождать и зашагал мне навстречу. Я остановилась. – Вариант А: он собирается сделать тебе предложение, – прошептала Деб. – Заткнись, – процедила я сквозь зубы. – Вариант В: хочет сказать, что ему нравится, как твои титьки торчат из-под балахона. – Я тебя сейчас убью, – прошипела я, когда доктор уже почти подошел. – Вы домой, дамы? – спросил он. – Вариант С… – начала Деб. – Что «С»? – повторил Розенберг, захлопав невероятно длинными ресницами. Его брови сдвинулись, и на переносице образовались две параллельные морщинки. – С. Diff, – выпалила я, – псевдомембранозный энтероколит. Его не обнаружили у последнего пациента? – Нет, в этом я могу вас уверить, не дожидаясь результата анализа. При этом заболевании от пациента так пахнет – ни с чем не перепутаешь… – Довольно странный постельный бред, – пробормотала Деб. – Что, простите? Какой бред? – Она говорит не «бред», а «вред», – ляпнула я первое, что пришло в голову. – Вредоносные бактерии. Но нам пора. Подруга меня отвезет. На своей машине. Или нужно, чтобы я задержалась, доктор? – Ах да, вы же остались без колес! Надеюсь, у вас есть страховка? Деб разинула рот, но я с силой ткнула ее локтем. Она вскрикнула и хмуро на меня воззрилась, потирая ребра. Доктор Розенберг с любопытством на нас посмотрел и продолжил: – Я сегодня добирался на работу в два раза дольше обычного из-за ремонта на Северном шоссе. Если вы тоже по нему ездите, то, пожалуй, лучше поискать другой путь. |