
Онлайн книга «Дом восходящего солнца»
Сейчас Чарли сидел на стуле в гостиной. Руки и ноги его были примотаны изолентой к стулу, рот заткнут кухонным полотенцем. Миссис Льюзза лежала на полу в кухне, мертвая. Она была задушена проводом от лампы. Тони снова ударил Чарли. Фонтан крови еще больше забрызгал уже сильно окровавленную рубашку Тони. Когда они вошли в дом и рассадили всех по своим местам, Тони снял пиджак и шелковый галстук и аккуратно повесил их на вешалку в коридоре. Но рубашка, его накрахмаленная белоснежная рубашка с двойными манжетами, была безнадежно испорчена. Костяшки пальцев у Тони были ободраны и болели. — Что ты делал в «Хобнобберз» с Рэем Шейном? — в который раз спросил Тони. Глаза Чарли совсем заплыли кровью, но ответ был все тот же. Он не собирался разговаривать. Тони ударил его еще раз — апперкот под ребра, и с удовлетворением почувствовал треск ломающихся костей. Чарли застонал и обвис. Началось все легко. Они привязали Чарли к стулу, а Джоуи притащил его жену в гостиную. Тони врезал Кролику пару раз и поинтересовался, зачем он встречался с Шейном и где сейчас находится Шейн. Но старик не захотел отвечать, и Тони пришлось врезать ему посильнее, разбить бровь и выбить пару зубов. Чарли все равно молчал. Тогда Тони кивнул Джоуи, и тот повалил миссис Льюзза на обеденный стол. Он засунул руки ей под платье, и она завизжала. Чарли тоже завопил. Он так громко матерился и грозил Тони такими карами, что Тони вынужден был заткнуть ему рот кухонным полотенцем, чтобы не услышали соседи. Джоуи замотал рот миссис Льюзза клейкой лентой, чтобы она не орала, и поволок ее на кухню. Чарли выворачивался изо всех сил, но он был привязан на совесть. Из кухни доносились звуки борьбы, рвущейся ткани и тяжелые хрипы. По лицу Чарли потекли слезы. Все те пять минут, что это продолжалось, Тони повторял Чарли, что он может остановить все в любую секунду. Одним словом. Все, что ему нужно сделать, — это сказать, где скрывается Шейн. Но Чарли ничего не сказал. Только рыдал и пытался разорвать свои путы. Из кухни раздался грохот разбитой посуды, сдавленные крики и звуки ударов. Потом наступила тишина. На пороге появился Джоуи. Он был помят и всклокочен, а брюки впереди забрызганы кровью. Тони слегка удивился. Он не знал, что Джоуи такой извращенец — миссис Льюзза было не меньше шестидесяти. Увидев Джоуи, Чарли начал всхлипывать так громко, что Тони засунул полотенце поглубже ему в рот. Все, подумал он. Теперь Чарли Льюзза сломался. Он заговорит. Вот только Чарли Льюзза не сломался и не заговорил. Как бы сильно Тони ни бил его, Чарли не сказал ни слова. Наверное, как только Чарли увидел на пороге его и этих двоих гоблинов, Рокко и Джоуи, он понял, что и он сам, и его жена умрут. А когда Джоуи потащил миссис Льюзза на кухню, все, что оставалось Чарли, — это его гордость и железная воля. Старый ублюдок был тверд как скала. Тони потер костяшки правой руки. — Дай мне что-нибудь, — обратился он к Рокко. — Что-нибудь, чем ему врезать. — Типа чего? — спросил Рокко. — Не знаю. Ну, ножку от стола, что-нибудь! Рокко осмотрел комнату. Взгляд его остановился на камине. Он вытащил из подставки кочергу и протянул Тони. — Это пойдет? Тони кивнул. Он поднес кочергу к самому лицу Чарли Кролика. — Или ты мне скажешь, где Шейн, и тогда я сделаю все быстро, или я раскалю эту кочергу и воткну тебе в зад. Ты меня понимаешь? Он посмотрел Чарли прямо в глаза. Наконец окровавленные веки Чарли дрогнули, и он кивнул. Тони перевел дух. Скоро все кончится. — Ты мне все расскажешь? Снова кивок. Тони вытащил кляп у него изо рта. Кролик попытался что-то сказать, но его голос больше напоминал скрип. — Что? — переспросил Тони. Он был очень горд тем, что сумел сломать легендарного наемного убийцу. — Шейн… — еле слышно прошептал Чарли. Он запрокинул голову назад. В горле у него что-то булькнуло. — Да говори ты, черт возьми! — Тони склонился над Чарли и поднес ухо к его губам. — Где Шейн? Чарли Кролик Льюзза мотнул головой и вцепился зубами в ухо Тони. Тони уронил кочергу и завизжал. Он попытался вырваться, но у Чарли была бульдожья хватка. Тони споткнулся и повалился на пол, увлекая за собой Чарли вместе со стулом. — Притормози здесь, — сказал Рэй. Дженни довезла его до дома номер 3600 на Делавэр-авеню в Кеннере, в пяти милях от Нового Орлеана. Двумя главными достопримечательностями Кеннера являлись международный аэропорт Нового Орлеана и речной теплоход-казино. Еще в Кеннере любили селиться гангстеры. — Это здесь? — спросила Дженни. — Остановись. Дженни притормозила у обочины. — Где он живет? — Рядом. Дом Чарли находился в двух кварталах отсюда, но Рэй не хотел, чтобы Дженни появлялась поблизости. — Тогда почему нам не подъехать ближе? — Дальше я пойду пешком, — сказал Рэй. — Жди меня здесь. По лицу Дженни было видно, что она хочет что-то возразить. Но должно быть, она сдержалась. — У тебя ручка есть? — спросила она вместо этого. — Для чего? Дженни заглушила мотор и полезла в сумочку. Вытащила из нее мобильный и положила его на приборную доску. — Запиши мой телефон. Когда поговоришь с Чарли, позвони мне, я подъеду к дому. — Мой телефон. — Черт, я забыла. Он же сломан. — И у меня все равно нет ручки, — улыбнулся Рэй. Дженни порылась в сумочке и достала ручку. — Попроси Чарли позвонить с его телефона. — Может, я просто выйду и помашу тебе? Дженни взяла его ладонь и написала на ней номер. — На всякий случай. Рэй кивнул и вынул из-под пассажирского сиденья сороковой «смит-вессон» Дилана Сильвестра. — Что это? — спросила Дженни. Рэй сунул револьвер за пояс джинсов и прикрыл рубашкой. — Как ты думаешь? — Зачем тебе револьвер? — испуганно спросила Дженни. — Чарли киллер, — сказал Рэй. — Сейчас он вроде бы помогает мне, но, как ты сама сказала, он один из них. Если все это подстава — мне нужно быть готовым. — Если ты считаешь, что это может быть подстава, тогда давай уедем! — Дженни положила руку на рычаг переключения скоростей. Рэй покачал головой: — Все будет нормально. — Ты уверен? Он кивнул и вылез из машины. |