
Онлайн книга «Карусель любви»
«Когда Бог создавал дедушку, он создал его единственным и неповторимым», — решила Энди. Вдруг, к своему ужасу, она поняла, что почти забыла о туфлях. Она выбрала лакированные туфли на высоком каблуке, подчеркивающие ее прекрасный наряд, вместо выцветших синих кроссовок. — Потрясающе, — пробормотала Энди, — это будет здорово, просто великолепно! А мистер Форрестер, конечно же, не упустит возможности прокомментировать мой наряд. Энди почувствовала, как бьется ее сердце, она нервничала, причем больше, чем когда-либо. Спустившись вниз, она отдала ключ портье, спросила, в какой комнате остановился мистер Форрестер, и направилась через холл к лифту. Когда лифт приехал на последний этаж и она сделала шаг к двери номера Керка, Энди показалось, что она кролик, стоящий перед пастью удава. * * * Вечеринка великолепна, решил Керк, поздравив себя с сегодняшними достижениями. Причем не только с покупкой склада, а еще и с тем, что ему удалось собрать вместе самых влиятельных антрепренеров Аризоны. Он уже успел заключить множество выгодных сделок, а день еще не закончился. Спокойный и уверенный в себе, он наслаждался бокалом вина, когда услышал стук в дверь. Стоя за закрытой дверью, Андреа собиралась постучать еще раз, когда дверь внезапно распахнулась. В замешательстве посмотрев через открытую дверь, она поняла, что появилась прямо во время вечеринки. Странно улыбаясь, Керк некоторое время пристально рассматривал ее, а затем сказал: — Похоже, что наша девочка-скаут внезапно повзрослела. Не хотите ли войти? Тут произошло именно то, чего Андреа больше всего боялась: она потеряла дар речи. Постояв несколько секунд с открытым ртом и придя в себя, она пробормотала: — Нет… То есть спасибо, но я вижу, что у вас гости, вечеринка, а я пришла по делу… — Это и есть дело, мисс Йохансен. — Довольный собой, Керк рассмеялся. — Я так работаю. Несколько очень серьезных сделок я уже заключил в похожих ситуациях. — Понимаю, но… — Ничего не хочу слышать. — Он подал ей бокал шампанского. — Чувствуйте себя как дома, наслаждайтесь едой и вином, и… возможно, нам удастся переговорить позже. Вы ведь пришли, чтобы принудить меня выполнить обещанное, верно? — Нет, — смущенно сказала она, чувствуя, что вся стала красная как свекла, — я имею в виду, не поэтому. — Разве? — Конечно, нет. — Она глубоко вздохнула. — Я думаю, что у вас создалось обо мне неверное впечатление из-за моего внешнего вида. Я просто хотела изменить его. Криво усмехнувшись, Керк сказал: — Я и не сомневался, что вы полны сюрпризов, Энди. А сейчас, надеюсь, вы меня извините, я должен пообщаться с другими своими гостями. Она смотрела, как он уходит, на его фигуру в темном костюме. Действительно, было что-то очень необычное в этом человеке. Даже в помещении, полном народа, его трудно было не заметить. Было что-то то ли во внешнем виде, то ли в чем-то еще, что она пока не могла сформулировать, но это что-то давало понять каждому, что Керк имел право на подчинение всех и вся. Чувствуя себя необычно, Энди посмотрела на бокал шампанского, которое дал ей Керк. В привычной ситуации она бы отказалась от него. Не потому, что была ярой трезвенницей, просто она предпочитала избегать спиртных напитков. Но сейчас ситуация была совсем другой, к тому же она могла отпраздновать свою находку. Говоря себе, что она еще не получила карусель в собственность, Энди сделала глоток великолепного шампанского. В любом случае ей придется ждать, пока мистер Форрестер соблаговолит переговорить с ней. Осознав, что у хозяина этого роскошного номера есть только единственный способ поговорить с ней о делах, Энди улыбнулась, хотя сама не понимала причин такой радости. Их разговор будет возможен при условии, что никого больше здесь не останется. Все гости разойдутся, и она окажется с Керком наедине. Может быть, он будет в более благодушном настроении, сказала она себе, пытаясь оправдаться в собственных глазах. Выпив еще два бокала шампанского, Энди села на кушетку, чувствуя в себе доброту по отношению ко всем в этой комнате и пытаясь понять, отчего здесь вдруг стало так жарко. — Привет, — вдруг услышала она. Стройный молодой человек с приятной улыбкой присел рядом с ней. — Меня зовут Стэн Картер. Вы подружка Керка? — Деловой партнер, — ответила она. — Я — Андреа Йохансен. Стэн присвистнул, окинув ее взглядом с ног до головы. — Как скажете. Готовая взбеситься от того, что мужчины постоянно принимают ее не за ту, кем она на самом деле является, Андреа процедила сквозь зубы: — Если вы не верите мне, то можете спросить у самого хозяина. — Ой, простите. — Стэн испуганно затряс головой. — Извините меня, но это все из-за вашего платья… Оно просто потрясающее, и я подумал… Ой, простите еще раз. — Я оставила специально приготовленный костюм для деловых встреч дома. Это единственное платье, которое я взяла с собой. — Но если вы приехали на деловую встречу, то почему?.. — Это долгая история. И она займет очень много вашего времени, если вы захотите послушать. Но сейчас я собираюсь пойти поесть, а то мой желудок совсем опустел. Он не привык, когда его кормят только шампанским. Составите мне компанию? — Разумеется, — ответил Стэн, протянув ей руку, чтобы помочь подняться с кушетки. Подходя к столу, Энди предложила своему новому знакомому: — Давайте поговорим во время еды, а то я правда очень хочу есть. Стэн действительно оказался очень интересным собеседником, но Энди обнаружила, что ее внимание все время переключается на Керка, который передвигался по комнате, беседуя с гостями, улыбаясь и веселясь. Красивые женщины особенно привлекали его внимание, он подолгу стоял, разговаривая с каждой из них. — Эй, кто-нибудь дома? — услышала она голос Стэна. — О, простите, — улыбнулась Энди, — я задумалась. О чем вы говорили? — Я сделал вам комплимент. Но вы поглощены мыслями о нашем хозяине. — Я? — Краска залила ее лицо и шею. — Это нормально. Я не удивлен. Единственная мысль, которая меня утешает, что однажды одна из подружек Керка бросит его вопреки его чувствам и желаниям. — Во-первых, я не одна из подружек Керка, а во-вторых, думаю, что вы тоже очень интересный мужчина. Вам совсем не стоит комплексовать. — Благодарю вас, — с циничной усмешкой ответил Стэн, — надеюсь, что и Шейла думает так же. — Шейла? — Энди повернулась туда, куда показывал ей Стэн, и увидела красивую женщину, с которой в настоящее время беседовал Керк. — Шейла Родес. Вообще-то она моя девушка… Но, видимо, сейчас она об этом забыла. |