
Онлайн книга «Грезы красавицы»
— Кейт, подождите, я соединю вас с Холли Викс. — Не надо! — Что значит «не надо»? — Я хочу, чтобы вы занимались моим делом. — Кейт замолчала. — То, как вы ко мне вчера отнеслись… Вы поступили так, что я… Короче, не знаю как вас и благодарить! Энн бросила взгляд на часы. — Не стоит благодарности, Кейт. Это моя работа. И, думаю, Холли справится с ней не… — Сегодня утром посыльный принес мне кое-что. Хотите, прочту? Подождите, я сейчас! Где же он? — В трубке послышался грохот. — А, вот, нашла! Тут написано: «Заявление о намерениях». — Это прислал ваш жених? — Да. Ничего себе, подумала Энн. — Я ничего не понимаю, но здесь сказано… Винс хочет подать на меня в суд… за нарушение брачного соглашения. Но я ведь ничего не подписывала? Верно? Как же я могу его нарушить? Энн вздохнула и положила перед собой блокнот. — Кейт, когда вы виделись со своим женихом? — спросила она и отглотнула кофе. — Он ушел два часа назад. Мы провели вместе ночь! Энн едва не подавилась. — Неужели? — Она судорожно искала салфетку или носовой платок. — Да! — с затаенной гордостью подтвердила Кейт. — Даже пиджак свой забыл. Но ничего. Я тут позвонила его секретарше, сказала, что занесу по дороге. — И думать про это забудьте! — Как это? — О чем еще говорится в том документе? — Не знаю! Тут такое написано, голову сломаешь. Я до конца не дочитала. — В любом случае вручить его они должны были мне. Или Холли, поскольку она ваш адвокат. — Энн побарабанила пальцами по блокноту. Что толку теперь об этом говорить? Все равно дело сделано. К тому же документ действителен независимо от того, кому его вручили. — Прочтите иск до конца и перескажите мне, что там пишут. — Ладно. Наступило молчание. Кейт читала минут десять, не меньше. Энн, пока ждала, едва не заснула. — Боже! — раздался голос в трубке. — Что? — Он хочет, чтобы я вернула ему кольцо! Ясное дело. — А еще тут написано такое! Он хочет, чтобы я, дайте лучше прочту, «взяла на себя всю финансовую ответственность за расходы, понесенные при организации свадьбы». Энн молчала. — Что вы об этом думаете? — нетерпеливо спросила Кейт. — Ну… — А что тут скажешь? Этого следовало ожидать. — Когда вы собираетесь встретиться с Винсентом? — Во время ланча. Я же сказала: занесу ему пиджак, и мы пойдем в ресторан. Ничего себе! — Обойдетесь без ресторана! Пиджак оставьте у себя. Потом когда вы должны с ним встретиться? — Сегодня вечером, после работы. Мы должны были пойти в гости. — Да? — Да. Сегодня утром он просил, чтобы я позвонила своим знакомым и договорилась с ними. Вот это здорово! Собирается идти в гости, а сам вчиняет иск! Этот Бергер парень не промах! — Так. Отмените встречу. У Винсента есть ключ от вашей квартиры? Ну конечно же есть! — Энн написала что-то в блокноте. — Смените замок. — Зачем? — Как только мы поговорим, вызовите слесаря и смените замок. Понятно? Не теряйте ни минуты. Сейчас же, утром! — Но отчего вся эта?.. — Неужели вы до сих пор не поняли? Знаете, что означает эта бумажка? Та самая, которую вы сжимаете сейчас в руках? — Что? — Это значит, что ваш милый Винсент отменил свадьбу. Плакало ваше замужество. Все кончено. Но ему нужно представить дело так, будто не он, а вы отменили свадьбу, отказавшись подписать брачный контракт. — Но мы же пересмотрели условия! — Вот именно. И иск, который вам прислали, означает, что новые условия их не устраивают. — Не может быть! — Еще как может! В трубке послышались ругательства из разряда тех, которые даже в баре «Желтая луна» не от всякого услышишь. — Мне нужно идти, — произнесла Кейт, дав волю чувствам. — Послушайте, Кейт! Только не… Ответом был сигнал отбоя. Не звоните Бергеру, не приходите к нему, не пытайтесь с ним связаться. Я сама обо всем позабочусь. Вот что хотела сказать Энн, но не успела. А теперь уже Кейт О'Салливан на всех парах мчится к своему женишку, чтобы высказать ему все, что она о нем думает. Кабинет шефа полиции прямо-таки ломился от народу. Род предпочел стоять в дверях, чтобы не мешать остальным. А их было немало: Джилл со своим усатым начальником охраны, Мэтью Гриффин, старший партнер фирмы, Холли Викс, подруга Энн. Ну и она сама, разумеется. Его ногти впились в ладонь. Даже городского стадиона не хватило бы, чтобы их разделить. Даже там ему отчаянно захотелось бы прижать ее к себе, распустить светлые волосы и смотреть, как щекочут они ее обнаженную грудь. Шеф полиции был, судя по всему, старым приятелем Мэтью. Род понял, что они с ним вроде бы учились вместе. Он оглянулся. В большом зале, от которого кабинет шефа отделялся полупрозрачной перегородкой, кипела жизнь. Непрерывно звонили телефоны, полицейские ходили туда-сюда, следователи в гражданском с серьезным видом изучали материалы дела. Им вообще-то повезло, что Мэтью дружен с Санди Старком. Не имей он возможности так запросто прийти в кабинет шефа полиции, еще неизвестно, сколько бы промурыжили их эти бюрократы. Ведь то, что человек на самом деле пропал, а не пошел куда-то погулять, доказать порой непросто. С другой стороны, Джилл тоже можно понять. Если она хотела до последнего скрывать новость об исчезновении своего сына, то в полицию и впрямь идти не стоило. Пройдет пять минут, и весь участок будет знать, что случилось. А еще через минуту кто-то из полицейских насплетничает своему знакомому репортеру. И уж тогда внимание прессы им обеспечено! Само по себе это, может, и неплохо. Если об исчезновении Шона Ботсфорда узнает вся страна или хотя бы весь штат, это облегчит его поиски. А может, наоборот, приведет к самым печальным последствиям, если записка похитителей не фальшивка. Кто знает, что придет им в голову? Род достал блокнот, что-то написал на верхнем листке и оторвал его. — Спасибо, Санди, — поблагодарил Старка Мэтью Гриффин, тряся его руку. — С меня выпивка! — Думаешь легко отделаться? И не надейся! Я уж найду способ выжать из тебя то, что мне причитается. На этих словах совещание подошло к концу. Все поднялись со своих мест, кроме усатого охранника, который по обыкновению стоял у Джилл за спиной, словно боясь, что она катапультируется на своем стуле, и принялись благодарить Старка. |