
Онлайн книга «Нежданная невеста»
– Пытаешься найти себе оправдание, – с горечью произнес он; – Ты уже не хочешь выходить за меня… калеку. Как удобно все свалить на мою порядочность. Этого я от тебя никак не ожидал. От таких слов у Сары на глазах навернулись слезы. – Гетин… дорогой, я не ищу себе оправданий. Просто я хочу знать, действительно ли ты меня так сильно любишь. – Да, Сара, я очень тебя люблю и хочу, чтобы ты стала моей женой. Но как я могу рассчитывать… Сара опустилась на колени и взяла Гетина за руку. – Можешь, Гетин. Конечно, можешь. – O, Capa… Он прижался губами к ее губам. Сара сознавала, что соглашается на брак по долгу, но никак не по любви. – Это я постоянно держу при себе, – открывая шкатулку, сказал Гетин. Он достал золотое кольцо со сверкающим опалом цвета морской волны и надел Саре на палец. – Это то самое кольцо, о котором я говорил тебе в Лондоне. Правда, камень в нем слабо укреплен, но это легко поправить. В городе есть хороший ювелир. Сара повернула на пальце кольцо, и опал заиграл голубым и зеленым цветами. Говорить о том, что этот камень приносит неудачу, она не стала. – Очень красивое, – бесстрастным голосом произнесла она. Когда Сара стала прощаться, Гетин сказал ей: – Знаешь, ты осчастливила меня. Может, он счастлив потому, что теперь у него есть тот, кто будет о нем заботиться? – направляясь к двери, подумала Сара. Когда она спустилась в холл, дверь гостиной открылась и из нее вышел Краног. Он подошел к Саре и, увидев у нее на пальце кольцо, взял ее за руку. – Вы с Гетином формально обручились? – Да. Краног долго смотрел на нее, а потом произнес: – Сара, вы… этого… хотели? Она отвела взгляд. – Я приехала сюда как его невеста, и несчастный случай, который с ним произошел, ничего не меняет! – Вы не ответили на мой вопрос. Это то, чего вы хотели? – Краног, есть вопросы, на которые невозможно ответить. А теперь я должна идти. У меня в Таннанте много дел. Я совсем не уделяю внимания вашей бабушке. Краног долго стоял и смотрел на дверь, за которой она исчезла. Там, в холле, и нашла его Клаудия. – А что, Сара уже ушла? – спросила она. – Да. – О боже! Я же хотела передать с ней записку вашей бабушке. – Она обещала прийти завтра, – ответил Краног. – Теперь мы ее будем часто видеть. – Что ты хочешь этим сказать? – Она только что формально обручилась с Гетином. Я видел у нее на пальце кольцо. На этот раз это, похоже, серьезно. – В таком случае надо радоваться, а не грустить. – А мне казалось, что вы ее возненавидели. Считали недостойной Гетина. – Ну, это в прошлом. После того, что случилось с Гетином, шансы жениться на ком-либо еще у него практически равны нулю. А это даже хорошо, что он берет в жены девушку из более низкого сословия. Она будет заботиться о нем. Ведь к светской жизни она не привыкла. Краног понимал, что Клаудия где-то права. Он заметил, как изменилось отношение Мэри Гвинн к его брату после того, как тот лишился ноги. Однако бездушие мачехи вывело его из себя. – Вам, похоже, все равно, что Сара жертвует собой! – Но она же его любит, – с ухмылкой ответила Клаудия и направилась в гостиную. Как только она ушла, Краног открыл входную дверь. В сгущавшихся сумерках он увидел возвращавшуюся в Таннант Сару. Ему стоило больших усилий, чтобы не побежать за ней… Марта Джейн задернула в гостиной шторы и зажгла лампы. Сара подождала, пока служанка уйдет, а потом сообщила миссис Лерри свою новость. Реакция у миссис Лерри на нее была точно такая же, как и у Кранога. – Это то, чего вы хотели? – спросила она. Сара отвела взгляд. И тут неуверенность в правильности принятого ею решения вылилась у нее в виде вспышки гнева. – Какое у вас всех право спрашивать меня о мотивах моего замужества? – повысила она голос. Но потом она опомнилась, подошла к сидевшей на диване миссис Лерри и села рядом с ней. – Простите, что я не сдержалась. Миссис Лерри вздохнула. – Ваша помолвка отличается от большинства других тем, что вы решились стать женою безногого калеки. Чтобы на такое пойти, надо быть уверенным, что вы его любите. – Но если бы я ему отказала, то поступила бы бессердечно. – И тем не менее надо иногда проявлять жесткость. Люди часто становятся заложниками своей чувствительности. Я уже вам говорила, что я против жертвенности. – Я обручилась с вашим внуком и не хочу это больше обсуждать. Ежедневные походы в Понтравон и бесплодность усилий поднять настроение Гетину отрицательно сказались на самочувствии Сары. Поняв по ее измученному лицу, что Сара переутомилась, миссис Лерри предложила ей сделать перерыв. – Завтра в Понтравон приезжают Раштоны, – сказала она. – Гетин их приезду не рад. Но Клаудия непременно устроит какой-либо прием, а мы с вами сможем несколько раз выехать на природу. Дороги пока еще в нормальном состоянии, а чтобы не замерзнуть, потеплее оденемся. Сара поначалу ответила отказом, а затем согласилась. В конце недели Клаудия прислала записку, в которой приглашала их на чай. – Ну, теперь вы выглядите гораздо лучше, – передавая приглашение Саре, сказала миссис Лерри. – Румянец на щеках… живые глаза… Разговора о помолвке Сары и Гетина она не заводила, а Сара тем более. На следующий день, войдя в гостиную дома в Понтравоне, Сара услышала смех Гетина и от удивления застыла на месте. Она увидела сидящую рядом с Гетином Дейзи Раштон, которая, судя по всему, и рассмешила его. Увидев Сару, Гетин поспешил ей навстречу: – Ты бы послушала, что говорит Дейзи о посещении мюзик-холла. Там давали пародию на известную оперу! – Мюзик-холла?! – воскликнула Сара, стараясь не показаться шокированной. – Дорогая моя, теперь для леди считается приличным ходить в мюзик-холл. Поздоровавшись с Сарой, Дейзи продолжила свой рассказ. Она явно флиртовала с Гетином. Таким жизнерадостным Сара не видела его с тех пор, как он стал калекой. Ей вдруг подумалось, что Дейзи не сообщили об их помолвке, а сама она кольца у нее на пальце не заметила. Эта догадка подтвердилась на следующий день. По дороге в Понтравон Сара встретилась с направлявшейся в Таннант Дейзи Раштон. – По просьбе миссис Лерри я в Лондоне купила шелковой ткани, – поздоровавшись, сказала Дейзи. – Вот, несу ей передать. |