
Онлайн книга «Поцелуй, обещающий рай»
Харрисон мрачно усмехнулся. Кто-то, может, скажет, что он будет дураком, если не воспользуется сложившейся ситуацией. Но политика никогда не входила в круг его интересов. Его дед был конгрессменом. Его отец хотел стать губернатором. Харрисон видел, что перемены необходимы, но способен ли он стать преобразователем? Его мозг готов был взорваться, и Харрисон отправился в тренажерный зал. В шесть тридцать он уже был в офисе. К его удивлению, Кобурн пришел еще раньше. – Ты еще не привык к смене часовых поясов? – поинтересовался Харрисон. – И тебе доброе утро. Блондинки там отпадные. Харрисон покачал головой. Прошлую неделю его брат провел в Германии, встречаясь с производителями автомобилей, использовавшими детали, которые выпускала их компания. – Постарайся быть не таким предсказуемым, – вздохнул Харрисон, ставя кейс на стол. – Я подумаю, – серьезно кивнул Кобурн. – Кстати, все более-менее заинтересованные в политике люди, только и делают, что обсуждают тебя. – Потому что у них нет другой, более интересной темы. Кобурн откинулся на спинку кресла: – Я видел ваши с Фрэнки фотографии. С каких это пор ты начал водить своих личных помощниц на такие мероприятия? – Она говорит по-русски, – коротко ответил Харрисон. – Неплохое на ней было платье. – Кобурн не скрывал свой интерес. – Да, она была потрясающа. – Сногсшибательна, – согласился Кобурн. – Но ты, Харрисон? Его брат приподнял бровь. – Давно я не видел тебя таким. Ты не увлекся Фрэнки? – Она мне очень помогла. Это все. – Думаю, – протянул Кобурн, и в его голубых глазах вспыхнул огонек, – нам стоит пригласить Фрэнки на вечеринку на Лонг-Айленде. Она может прийти в том же платье. – Не думаю, что это хорошая идея. – Почему нет? – возразил Кобурн. – Она достаточно хороша, чтобы посетить прием у Аристова, но недостаточно хороша для твоих друзей по Йелю? Харрисон нахмурился: – Дело не в этом. Просто Фрэнки моя подчиненная. – В прошлом году ты приглашал Тессу. – Потому что она проработала со мной два года. Потому что его помощница была замужем… – Ну, тогда ее приглашу я, – заявил Кобурн. – Она моя подчиненная и заслуживает, чтобы ее пригласили. Харрисон скрестил руки на груди: – Тебе не кажется, что ей будет некомфортно в обществе людей, которых она не знает? Его брат пожал плечами: – В Хайгейте она тоже никого не знала. Кроме того, рядом буду я. Харрисон ощутил легкое беспокойство. – Тебе не с кем пойти? – Абсолютно. Я позабочусь, чтобы Фрэнки получила удовольствие. Это заявление Харрисону совершенно не понравилось. – Ты собирался держаться от нее подальше. Я и собираюсь. Но это не значит, что она не заслужила приглашения. – Кобурн поджал губы и посмотрел на брата. – Если, конечно, ты сам не хочешь с ней пойти. Или ты будешь сопровождать бедную, обделенную вниманием Сесили? – Я не виделся с Сесили несколько месяцев. – Я и говорю, бедная Сесили. – Кобурн подмигнул. – Но в любом случае мама захочет выяснить, придешь ты один или со спутницей. В этом Харрисон не сомневался. Только теперь он вспомнил, что вечеринка должна состояться на следующей неделе. – Я приглашу Франческу, – отрывисто произнес он. – Если ее пригласишь ты, она может неправильно это истолковать. Я скажу, что это благодарность за ее работу. – Ладно. Когда Аристов подпишет договор? – Должен сегодня. Было бы неплохо, если бы удача сегодня оказалась на его стороне. Фрэнки взглянула на Харрисона и заметила, что он необыкновенно напряжен. – Доброе утро, – осторожно приветствовала она его. – Кофе? Он бросил на нее рассеянный взгляд: – Что? – Хочешь кофе? – А, кофе… Да. И покрепче. Спасибо. Фрэнки решила, что это лишнее, приготовила не самый крепкий кофе и отнесла в кабинет Харрисона. Он сделал глоток и нахмурился: – Что-то слабоват. – Тебе кажется. – Она обратила внимание на мешки у него под глазами – Харрисон не спал. – Звонил Том Деннисон. Он нахмурился, отчего усталость стала заметна сильнее. – Скажи ему, что я в Китае. Том Деннисон был влиятельным американским бизнесменом и политиком. – Я скажу ему, что ты готовишься к собранию акционеров, – предложила Фрэнки. – И попрошу его переслать документы, чтобы ты завтра на них взглянул. – Отлично. Фрэнки очень надеялась, что сегодня Леонид подпишет договор. Она сделала глубокий вдох: – Ты завтракал? – Нет, спасибо. – Я принесу овсянку с фруктами и йогурт. – Франческа… – попытался остановить ее Харрисон, но она уже вышла. Ситуация ухудшилась. Встреча Леонида с риелторами была перенесена на три часа. Харрисон негодовал. Пентхаус оказался для Аристова важнее сорокамиллионной сделки. Он и Каминский могли освободиться не раньше шести, поэтому Леонид предложил встретиться в баре. – Как мы утрясем все детали сделки в баре? – негодовал Харрисон. – Во многих странах сделки заключаются за столом, – уговаривала его Фрэнки. – Сделай глубокий вдох. Его глаза сверкнули. – Мне не шесть лет, Франческа. «Зато ведешь себя как шестилетка», – хотелось сказать ей. И тут между ними опять словно проскочила искра. – Я распечатаю копии документов, – пробормотала она. – Что-нибудь еще? Харрисон поджал губы и покачал головой. Фрэнки вышла из кабинета, чувствуя, как отчаянно колотится ее сердце. Бар располагался в центре Манхэттена. ВИП-зал, в который их провел владелец бара, был самым необычным помещением, какое когда-либо видела Фрэнки. Там было потрясающей красоты окно с витражным стеклом и золотисто-зеленые обои. На полу лежал толстый ковер того же оттенка. Фрэнки не могла решить, нравится ей оформление, или все-таки оно немного вызывающее. – Красиво, – дипломатично сказала она, подставляя Леониду щеки для поцелуя. Леонид, приобретший два пентхауса, предложил им отпраздновать его успех. Они провозгласили тост и выпили водки, которая на вкус оказалась не такой плохой, как боялась Фрэнки. |