
Онлайн книга «Гнев»
— Тогда я не придала этому значения, а теперь это, возможно, спасет нас. — Спасет вас? — Если бы я не дала Люсии свой адрес, у меня бы не было возможности устроить вам интервью с ней. Она прижала руки к груди. — Ведь это спасет нас, месье Маас? Вы никому не скажете про нас, ни редактору, ни полиции? — Если я смогу увидеться с Люсией и поговорить с ней — моя задача выполнена. Насколько я понимаю, про вас и вашего мужа никто не вспомнит. — Даже если это лишит вас возможности показать, какой вы умный? Ведь вы добились успеха там, где остальные потерпели неудачу. — Я не умный, мадам. Мне просто повезло. А вот если я ничего не скажу, все решат, что я умный. Я так понимаю, вы не хотите, чтобы ваш муж об этом узнал? — Теперь мне придется ему сказать, но сначала я хочу убедиться, что могу вам доверять. Я ответил как можно мягче: — Думаю, у вас нет выбора. Я полагаю, она живет в одном из небольших домов, которыми владеете вы и ваш муж. В Рокебрюне или в Кань-сюр-Мере? Адель потрясенно посмотрела на меня: — Этого я не могу вам сказать. Давить на нее не имело смысла. В случае необходимости я мог бы покопаться в архивах Ниццы и узнать, какой недвижимостью владеет Санже, а потом методом исключения найти нужный мне дом. — В сущности, это не важно, — сказал я. — Я так понимаю, арендой занимаетесь вы. Поэтому вам не трудно было ее спрятать — вы просто сдали ей дом? Она кивнула. — В это время года многие из них пустуют. — И она согласна на интервью? — Она понимает, что мне нужна ваша помощь. — И когда состоится наша встреча? — Сегодня вечером. — Где? — Люсия позвонит вам, как только я дам ей знать. Она представится как Адель, то есть я, на случай, если линия прослушивается. — Надеюсь, она понимает, что я должен буду ее увидеть и узнать? Мы не можем просто поговорить по телефону. — Я это предвидела. Если вы будете в точности исполнять ее указания, она согласна с вами встретиться. Адель встала. — Подождите здесь, я позвоню по телефону из гостиницы. Ее не было минут пять. Потом она вернулась, взяла кофту, которую оставила висеть на спинке стула, однако садиться не стала. — «Адель» позвонит вам через пару минут. А мне надо ехать домой, чтобы поговорить с мужем. Она замялась. — С интересом прочитаю вашу статью, месье. — Вашего имени там не будет, мадам. Можете мне поверить. Она покачала головой. — Мне приятно это слышать, но я имела в виду другое. Я надеюсь, Люсия скажет вам больше, чем мне. — А что она сказала вам? — Что если она не спрячется, ее убьют. Больше ничего. Адель улыбнулась и протянула мне руку. — Вам трудно поверить, что я больше ничего не знаю, но Люсия сказала, что так безопаснее. Безопаснее для меня, она имела в виду. И я ей верю. Едва она ушла, консьерж позвал меня к телефону. Глава III
I
Акцент выдавал в ней уроженку Ниццы. Ее тон не допускал возражений. — Это Адель. Мне сказали, что у вас есть сведения о моем брате. — Да, я хочу вам помочь. Где мы можем встретиться? — У вас есть машина? — Да. — Какая? — Голубая «симка». — Вы знаете «Реле-Флёри» на Муайен-Корниш? [3] — Могу найти. Это ведь ресторан? — Да, будьте там сегодня, в десять часов вечера. Когда приедете, позвоните по телефону восемьдесят два пятьдесят один шестьдесят девять. — Кого попросить? — Адель. — Это все? — Да, надеюсь, вы будете один. Никакой съемки. И привезите фотографии, которые сделали сегодня утром. — Понятно. Куда… Она уже повесила трубку. Коротко и по-деловому. Ресторан, который выбрала Люсия, наверняка окажется на полпути между Рокебрюном и Кань-сюр-Мером. В телефонной книге я нашел, что телефон, который она мне дала, установлен где-то между Вильфраншем и Кап-Ферра. Мне это ничего не говорило. В моем распоряжении оставалось пять часов. Я подумал, не позвонить ли Саю, но решил подождать. Сейчас у меня не было желания с ним разговаривать. Я ничем не обязан ни ему, ни мистеру Касту. Если у меня получится, Каст припишет успех собственной прозорливости. В случае провала он с удовольствием прикажет Саю меня уволить. Поскольку ничего хорошего мне не светит, я вправе поступать по-своему. Меня заинтересовала тайна Люсии Бернарди. Я хотел знать, что за этим стоит, и хотел узнать правду от нее самой. Я потратил два часа на то, чтобы освежить в памяти досье и обдумать ключевые моменты. Затем спустился в бар промочить горло. Минут через десять подошел консьерж и сказал, что мне звонят из Парижа. Сай начинал нервничать. Я попросил консьержа ответить, что меня нет, и сразу же уехал из гостиницы. Днем прошел сильный ливень, дорога стала скользкой. Я видел, как машину, ехавшую передо мной, немного занесло на повороте, и вдруг заволновался. А что, если я не доеду до «Реле-Флёри»? Допустим, попаду в аварию. Вдруг машина, которая до этого вела себя безупречно, сломается? Вдруг я пропущу знак «одностороннее движение» и меня заберут в полицию? Много всякого может случиться. Я планировал шикарно пообедать в «Бон Оберж», позвонить оттуда Саю и затем поехать на встречу. Теперь я передумал: решил, что поеду прямо в Ниццу и буду вести машину как можно аккуратнее. Если доберусь благополучно, то смогу спокойно пообедать: оттуда до «Реле-Флёри» лишь несколько минут езды. Если же, наоборот, случится что-то непредвиденное, у меня будет время, чтобы выпутаться из неприятностей. Дождь обошел Ниццу стороной, и на улицах было сухо. Я зашел в бар «Рюль», подождал до семи тридцати и позвонил Саю на домашний телефон. Он начал говорить, что весь последний час до меня дозванивался, но я оборвал его. — Послушай. Я сейчас в Ницце и только что говорил с ней. Сай взвизгнул от волнения. — Как ты ее нашел? Как она выглядит? Что она тебе сказала? — Я еще не видел, и пока она ничего не говорила. Мы с ней встречаемся сегодня около десяти. Только я, никакого фотоаппарата, масса шпионских предосторожностей, вымышленные имена. Судя по всему, она очень боится. |