
Онлайн книга «Таиландский детектив»
— Вы не осматривали чингмайские находки? — Нет. — Почему? — Потому что Александр Яковлевич еще только вел переговоры об этом… — Кате вдруг стало трудно говорить. — Имеют ли эти глиняные черепки какую-нибудь коммерческую ценность? — Никакой. Они бесценны лишь для науки. — Значит, из-за них идти на преступление не имеет смысла? — Никакого. — Госпожа Арухман, у профессора были враги? — Я не знаю. Александр Яковлевич имел со всеми ровные отношения. — Что вы делали, после того, как прилетели в Чингмай? Об этом попрошу рассказать поподробнее. — Нас встретили. Разместили в отеле, где до следующего дня мы отдыхали, устраивались и размещали экспонаты в предоставленном для этого помещении склада. На следующий день нам показали Чингмай… Чудесный город! Я нигде и никогда не видела такое количество роз… Простите. После экскурсии мы пообедали в отеле и стали готовиться к предстоящей встрече с чингмайскими коллегами. Потом был этот вечер в ресторане, после которого… — Расскажите поподробнее об этом вечере. Как назывался ресторан, в котором происходила ваша встреча? — У него такое замысловатое название, что, боюсь, я не запомнила его. — Кроме господина профессора и вас, кто еще присутствовал на встрече? — Усова Зоя Валерьевна, Ивашин Виктор Игоревич, Саванг Ку и представитель чингмайского университета. — Он представился? — Разумеется, но я не запомнила его имени. Простите. — Ничего страшного. Нам не составит труда выяснить это. Теперь постарайтесь вспомнить, не было ли во время ужина, чего-то, что, например, насторожило вас, или показалось необычным? Немного подумав, Катя покачала головой: — Ничего такого не припоминаю. — Кто вел переговоры с представителем чиангмайского университета? — Александр Яковлевич. — Господин профессор все время находился за столом? Может, он покидал ваше общество? Разговаривал с посторонними? — Нет. Он все время общался с коллегой из чиангмайского университета. — Извините, мадам, но господин профессор не выходил даже в туалет? — У Александра Яковлевича больной желудок, а тайская кухня слишком пряная и острая, поэтому он не притронулся ни к одному блюду. — Понимаю. Ресторан вы покинули все вместе, или кто-то из вас предпочел остаться? — Мы уехали все вместе. — И по пути в отель никуда больше не заезжали? В Чингмае много мест и достопримечательностей которыми стоит полюбоваться, тем более посетить их. — Мы очень устали и как только приехали в отель сразу же разошлись по своим номерам. — Ваши номера соседствуют друг с другом? — Да, нас поселили на одном этаже. — Может быть, господин профессор упоминал о том, что собирается в тот вечер покинуть свой номер? — Я об этом ничего не знаю. Во всяком случае, со мной Александр Яковлевич, не делился планами на тот вечер. — Может быть, к нему кто-нибудь подходил: на стоянке, в ресторане, или посещал его в отеле? — Нет, никто к нему не подходил. Мы все время держались вместе. — Мог, господин профессор, вызвать в номер девушку? — Нет. Не мог. — Почему же? Он был не старый мужчина и его еще могли интересовать красивые женщины. — Александр Яковлевич интересовался наукой и любил свою семью. — О, я нисколько в этом не сомневаюсь, но мы обязаны учесть и такой вариант, ведь, случается, что даже самые верные мужья не прочь попробовать экзотики. — Александр Яковлевич фронтовик. Это израненный, больной человек, неважно переносящий здешний климат и временные изменения. В таком состоянии не до экзотики. — Понимаю… Разница во времени… гм… жара. Госпожа Арухман, какие отношения связывали вас и покойного? — Он мой учитель. — Но ведь это не исключает иных отношений? Не правда ли? У вас есть жених? — Н — нет… — То есть за вами никто не ухаживает? — следователь, окинул Катю оценивающим взглядом. — Нет. — А как же… — следователь опять заглянул в свою бумажку, — И-ва-си-нов? — Ивашов. Виктор Ивашов. Мы с ним друзья. — Он археолог? — Да. — Расскажите о нем. — Отличный парень. — Не сочтите грубостью мой не скромный вопрос — он вызван необходимостью: в ту ночь вы были в номере одна? — Да. — Чем вы занимались? — Я спала. Ночь знаете ли. — Ваш номер находиться напротив номера профессора? — Дверь в дверь. — И вы ничего не слышали: подозрительного шума, звука открываемой двери, разговоров, что-то вроде этого? — Я ничего не слышала, потому что уснула сразу же. И потом Александр Яковлевич просил его не беспокоить. Иногда по ночам он работал и мне, даже если бы я что-то услышала, это не показалось бы странным. — Господин профессор раньше посещал Таиланд? — Нет. Мы здесь впервые. — Не понятно, как же тогда, он, не зная языка, не имея здесь знакомых, не зная города, оказался так далеко от отеля? — и поскольку Катя молчала, вздохнув, добавил, заканчивая допрос: — У меня больше нет к вам вопросов, госпожа Арухман, — он протянул ей исписанные листы. — Это протокол допроса, мадам. Прочтите его, и если вы согласны с тем, что здесь написано, то распишитесь вот здесь. На то, чтобы разобрать мелкий, витиеватый почерк следователя, перевести с английского и уяснить прочитанное, Кате потребовалось немало времени. Она основательно увязла в сложных фразах и оборотах. Следователь терпеливо ждал, как и чиновник, что сидел позади Кати. Ничего, чиновничья шишка может подождать ее, так же как она ждала его. Вроде бы то, что удалось прочесть, не расходилось с ее показаниями, и она размашисто расписалась в указанной галочкой, графе. — Я вынужден напомнить вам, что до конца расследования вы не должны покидать отель и уезжать из Чиангмая, — заявил следователь, забирая у нее бумаги. — С большим сожалением, я вынужден распрощаться с вами. Катя, не скрывая своего облегчения, встала, потянув за ремешок сумочку, висящую на спинке стула. — Но господин Ван Вонг хотел бы кое-что уточнить. Если вы не против. О, это не займет много времени. Вы ведь, так же как и мы, заинтересованы в раскрытии этого гнусного преступления и поимке убийц вашего учителя? |