
Онлайн книга «Так уж случилось»
Утром после тяжелого сна без сновидений Джессика ощущала себя больной, а не отдохнувшей. Приготовив на скорую руку завтрак, она накормила всех сандвичами с беконом и яйцом, и караван тронулся в путь. Предстояло проехать часа два и найти новое место для стоянки. Голова Джессики раскалывалась от тупой пульсирующей боли. Анна Кейт, наоборот, чувствовала себя превосходно, о чем свидетельствовали ее непрерывная болтовня и пение. Казалось, что Гэйб тоже пребывает в хорошем расположении духа. Вдвоем с девочкой они развлекались тем, что придумывали самые невероятные имена плюшевому мишке, затем Гэйб стал рассказывать захватывающие истории, искусно переплетая правду с вымыслом. Когда они проезжали то место, где накануне останавливали грузовик, Джессика не удержалась и скосила глаза на Гэйба. И немедленно наткнулась на его пристальный взгляд. Такой взгляд, как сказала бы Шери, был способен «расплавить сталь». Смутившись и испугавшись охватившего ее жара, Джессика поспешно отвернулась к окну. Сожалеет ли он о вчерашнем? Понимает ли все безрассудство случившегося? В пути они сделали две остановки: одну — чтобы пополнить запасы воды, а вторую — по просьбе Анны Кейт, выпившей слишком много колы. Тем не менее до места назначения они добрались точно по графику и нашли прекрасную стоянку. Ее недостатками были неровная поверхность и множество поваленных сосен. Видимо, когда-то здесь производили заготовку древесины. — Гэйб, ты уверен, что мы не вторглись на чью-то частную территорию? — спросила Джессика. — Да нет как будто, если верить карте, — ответил он. — Но если и вторглись, мы можем уехать по первому требованию. Это место достаточно уединенное, поэтому, когда мы завтра уедем отсюда, никто и не узнает, что здесь кто-то был. — Завтра? Ты хочешь сказать, что Скала Пантеры где-то рядом? Отложив в сторону гидравлический подъемник, Гэйб подошел к Джессике, развернул ее к себе спиной и, указывая на виднеющуюся вдалеке гору, спросил: — Видишь вон ту скалу? Присмотрись внимательнее. На что она похожа? Джессика задумчиво посмотрела на скалу, затем поменяла ракурс и снова стала вглядываться. И вдруг затаила дыхание. — На голову пантеры?! — Точно, детка. — Гэйб обнял Джессику за талию и уперся подбородком в ее макушку. Сердце Джессики учащенно забилось. — Гэйб, нам нужно поговорить, — промолвила она с большим трудом. — Позже, ладно? Огест велел все здесь благоустроить прежде, чем мы вас покинем. — Гэйб улыбнулся ей и вернулся к подъемнику. — Я должен выровнять трейлер, иначе ты даже не сможешь готовить. А это станет для меня большой трагедией, поскольку я уже забыл, как выглядел тот сандвич на завтрак. — О Господи! Хорошо, что ты напомнил. Я чуть не забыла уложить в пакеты ваш ленч. Когда мужчины покинули лагерь, женская компания собралась за столом, потягивая горячий шоколад и разговаривая обо всем и ни о чем. — Ты знаешь, Джесси, я здесь совсем потеряла счет дням, — задумчиво произнесла Шери. — Я тоже, — сказала Джессика. — Я даже не уверена, сегодня вторник… или среда?.. — Четверг, двадцатое октября. Услышав это, Джессика громко рассмеялась: — Мой день рождения! — Ты серьезно? — удивленно спросила Шери. Джессика кивнула. — Первый раз в жизни забыла о собственном дне рождения. — Давайте устроим вечеринку по этому поводу, а? — загорелась Шери. Анна Кейт выразила свое согласие восторженным визгом, хлопаньем в ладоши и танцем наподобие папуасского. — Вечеринка! У нас будет праздник! — А угощение приготовлю я. Даже попробую испечь торт. Согласна? — Соглашайся, мама! Ну пожалуйста. — Так и быть, хотя я не уверена, что тридцать один год — это повод для веселья. — Ну, что ты. Ты еще молодая, — поспешила успокоить ее Шери. — Между прочим, я читала, что какая-то кинозвезда родила близнецов почти в пятьдесят, — «утешила» добрая подруга. — Ей помог Всевышний, — пробормотала Джессика. Шери рассмеялась: — Вы-то с Гэйбом не собираетесь долго тянуть с ребенком? — Мама, у тебя будет ребенок? — Нет, что ты! — поспешила успокоить дочку Джессика. — А почему нет? — В голосе малышки звучало явное разочарование. «Потому что я уже не помню, когда занималась сексом в последний раз», — хотелось крикнуть ей, но вслух Джессика спокойно сказала: — У меня есть ты, а больше мне никто не нужен. — Но я хочу маленькую сестричку! — Я думаю, что скоро у тебя появится старший брат. — Джессика сама испугалась своих слов. — Райдер? — тут же уточнил сообразительный ребенок. — Кто это? — спросила Шери. — Племянник Гэйба. — Папа Ди хочет его у-сы-но-вить, — старательно выговаривая недавно выученное слово, пояснила Анна Кейт. — А сколько ему лет? — Десять, — ответила Анна Кейт. — А где он сейчас? По вопросительному взгляду дочери Джессика поняла, что настал ее черед отвечать на вопросы. — В Лос-Анджелесе. Райдер — сын недавно умершей сестры Гэйба. Гэйб хочет усыновить его как можно скорее, поэтому с такой радостью ухватился за предложение Огеста. Гэйбу… вернее, нам нужны деньги, чтобы начать собственный бизнес, заплатить адвокату… — А какой бизнес? Впрочем, я догадываюсь. Вы хотите открыть собственное кафе. Джессика молча улыбнулась в ответ, ничего не опровергая и не придумывая новую ложь. В мыслях она уже вкладывала свои деньги в предприятие Гэйба. А почему нет? — Теперь я понимаю, как нужна была вам обоим эта работа, — задумчиво проговорила Шери. Разговор становился все более опасным для Джессики, и она решила сменить тему: — Кажется, кто-то из нас хотел заняться приготовлением вкусного угощения к вечеру? Или уже передумали? — Нет-нет! — Шери встала из-за стола и подошла к буфету. — Итак, что мне надо? — Для начала — выбрать рецепт, — подсказала Джессика, предвкушая забавное представление, которое вот-вот разыграется на маленькой кухне. И Шери погрузилась в изучение поваренной книги. — А этот стол вечером превращается в кровать, — внезапно изрекла Анна Кейт. — Я знаю, — ответила Шери. — Тебе удобно спать на ней? — Здесь сплю не я, а Гэйб. — Гэйб? — Шери вопросительно посмотрела на Джессику. Джессика почувствовала, что ее лицо становится пунцовым. |