
Онлайн книга «Дыхание весны»
Лара яростно боролась за свободу. — Отпусти! Митч медлил, глядя ей в лицо. — Отлично подходишь, — тихо сказал он. — Что? — Ты создана для моих рук. Лара раскрыла рот. Митч хотел было поцеловать ее, но передумал, не желая пользоваться ее слабостью. — А-апч… Ее губы приоткрылись. Что Лара собиралась сказать? Или ему показалось? — Ал-чхи… — раздался громкий чих. Митч тут же ее отпустил. — Gesundheit! [1] — сказал он весело. — Скорее надень что-нибудь сухое и теплое. Я пока сделаю тебе еще кофе. Отдавая пустую чашку, Лара впервые заметила, что рубашка Митча промокла. — Ты сам простудишься! — воскликнула она. Он беззаботно пожал плечами: — Я — живая печка! Высохну за пять минут. Оказавшись в спальне, Лара сменила мокрые вещи на сухие. Надев джинсы, рубашку и красный свитер, она наскоро причесалась пятерней и спустилась вниз. К ее удивлению, в гостиной жарко пылал камин, а Митч на кухне поджаривал гамбургеры. — Бобы и гамбургеры, — объявил он, взмахнув лопаточкой, — мое коронное блюдо. Пища для настоящих мужчин и промокших цветочниц. Лара снова чихнула. — Иди погрейся у огня, — скомандовал Митч. — Я позову, когда все будет готово. Лара улыбалась, глядя на его стряпню. Добрый, терпеливый, заботливый — эти слова подходили к нему как нельзя лучше. Стоя возле огня, предусмотрительно разведенного Митчем, Лара наслаждалась теплом и покоем. В доме пахло дровами, бобами в томате и поджаристыми гамбургерами. На душе было легко и приятно, но она не могла побороть смятения. Митч обернулся, держа в руках сковородку, и посмотрел на Лару. Ее округлые формы, освещенные ярким пламенем камина, будоражили воображение, на губах играла многообещающая улыбка, а во взгляде читалось желание. Не в силах сохранять хладнокровие, Митч двинулся в ее сторону. В этот момент распахнулась входная дверь. В комнату вбежала Дженни и с восторгом сообщила: — Мама, Митч, дождь кончился, и на небе огромная радуга. Лара составила композицию из эвкалиптовых веточек и перевязала получившийся букет розовым бантом. Пока она работала, радиоприемник в магазине играл приятную мелодию. Лара всерьез увлеклась своей работой, составление декоративных цветочных композиций было для нее самым большим наслаждением. Именно из-за этого она и открыла свой магазин. Мурлыча какой-то мотивчик, Лара потянулась за высушенной веткой шиповника. Зазвонил телефон. Приложив трубку к уху, Лара продолжала работать. — Здравствуйте. Это магазин «Корзина цветов», — объявила она. — Чем мы можем вам помочь? В трубке раздался серьезный женский голос: — Миссис Уэстон, говорит Ина Баллард. Я знакома с некоторыми вашими проектами. Мне они показались оригинальными. Я бы хотела… Ина заказала Ларе оформление всего первого этажа в своем доме. Телефон трезвонил не переставая. — Я Сэм Додсон, у нас с женой гостиница. Мы ремонтируем и заново обставляем ресторан. Вас не заинтересует… Поток заказов стал прямым результатом активной рекламной кампании. — Ну и денек, — присвистнула Лара. Наверное, в этот день Фортуна наконец решила повернуться лицом к молодой женщине и ее дочери. Школа! Лара почти забыла, что сегодня должно состояться родительское собрание. Она оставила все дела на помощницу и торопливо ушла. Беатрис Эткинс, учительница, сидела за столом у дальней стены класса. Перед ней лежала пухлая стопка письменных работ Дженни. Молодая преподавательница выглядела серьезно и строго. — Вот, посмотрите, миссис Уэстон, — сказала она, показывая Ларе листы. — Думаю, теперь вы понимаете, что я имела в виду. Лара кивнула, хмуро пролистав работы четырех-пяти-месячной давности. Миссис Эткинс достала другую пачку: — Это более поздние работы. Лара сразу заметила огромное улучшение. Дженни снова стала той смышленой и сообразительной девочкой, какой была до переезда. — Она теперь гораздо лучше успевает по всем предметам. И кажется, завела много новых друзей. Наверное, есть что-то, что очень помогает ей в жизни. Улыбка коснулась губ Лары. Да, определенно Дженни что-то помогало. Это были добрая маленькая лошадка и твердая решимость Митча Оуэнса. «Все, к чему он прикасается, становится другим», — подумала Лара. Глава 11
Взгляд Митча скользил по осыпавшейся штукатурке и облезлым балкам. За это утро он посетил уже два участка, и ни разу ему не удалось полностью сосредоточиться на работе. Весна явно не была его союзником. Хотелось кричать и прыгать, срывая с себя одежду. Митч решил, что любой человек весной испытывает нечто подобное. Однако рядом с Ларой Уэстон он чувствовал майскую лихорадку круглый год. Митч смущенно почесал затылок, отгоняя безумные фантазии. Напрасная попытка. Его воля не могла соперничать с солнцем и голубым небом. Пахло сиренью. Каждое дуновение ветерка наполняли дивные ароматы цветов и молодой сосновой хвои. Весна в Пенсильвании действительно удивительное время. Никто не может противиться ее чарам. Лара в это время возилась с маргаритками. Работу прервал телефонный звонок. — Доброе утро. Чем могу вам помочь? — произнесла она стандартную фразу. — Давай устроим пикник. Пообедаем, сидя на одеяле среди полевых цветов. Там я скажу, чем ты можешь мне помочь. У Лары загорелись уши. — Митч, ты?! — Конечно, детка. Меня очаровали незабудки и лучики солнечного света. Я сообразил, что самое время нам отпраздновать приход весны. Можешь бросить дела на Грэйс? Я заеду через двадцать минут, и мы найдем уединенную полянку на берегу реки, где можно спокойно подумать о вечном. Даже не спорь, или я удвою арендную плату! Лара глуповато улыбалась в трубку. — Похоже, ты решил не оставить мне выбора. — Точно! — Двадцать минут? — И не секундой дольше. — Митч, как ты раздобудешь обед за такое время? — Тебя это удивит, но весной я могу свернуть горы. Сексуальный голос дразнил слух полунамеками. Горячая волна прошла по ее телу. — Ладно, умник. Жду через двадцать минут. |