
Онлайн книга «Только однажды»
Шеннон сделала глубокий вдох и быстро взбежала на крыльцо. Собака залаяла и одним махом преодолела четыре ступеньки, и Шеннон мысленно поблагодарила Бога, что овчарка не набросилась на нее. Открыв дверь-ширму, Шеннон сделала знак псу, чтобы тот заходил. Как король, он важно прошествовал в дом и по-хозяйски стал все обнюхивать. Потом он вернулся в кухню и посмотрел на Шеннон выжидающе. Она не могла заставить себя называть пса этим именем — Хардон, поэтому мысленно переименовала его в Короля. Шеннон достала из холодильника мясо, приготовленное для ланча, и отрезала кусок. Держа мясо перед носом собаки, она сказала: — Голос! Король лег на пол и перекувырнулся. — Лежать! Король сел. — Кувырок! Король снова лег и замер, притворяясь мертвым. Видимо, этот придурок, его владелец, разговаривал на другом языке. Шеннон поставила на пол большую миску с водой. Король умудрился расплескать больше, чем выпить. Пока он пил, Шеннон взяла телефон и набрала номер криминальной лаборатории. Хоть один раз у нее была веская причина опоздать на работу. Через несколько секунд начальник и подруга Шеннон взяла трубку: — Диана Маккензи, слушаю. — Привет, Диана, это Шеннон. — Только не говори, что ты заболела! — Нет, я просто немного опоздаю. На меня только что напали на моем заднем дворе. — О-о-о, скажи мне, он высокий, смуглый и роскошный! — Не совсем… — Шеннон посмотрела на Короля. — Он — собака. — Эй, милая, говорят, хулиганы хороши в постели. Займись им. Шеннон закатила глаза. Только Диана могла свести обсуждение результатов экспертизы к обсуждению мужчин. — Да нет же, честное слово, я имею в виду самую обычную собаку, гав-гав. — А, ну в таком случае поднимай свою задницу и быстро на работу. Престон хочет получить результаты по делу адвокатской конторы сегодня. Ему не терпится узнать, достаточно ли материала, чтобы предъявить обвинение. — Я буду сразу же, как только позвоню хозяину собаки и верну ему этого зверя. — Откуда ты знаешь, кто владелец? — Интуиция, — сказала Шеннон. — Если хозяин симпатичный, разрешаю тебе задержаться еще на полчаса. Наверстаешь как-нибудь потом. — Ты хоть когда-нибудь думаешь о чем-нибудь, кроме мужчин и секса? — Ни в коем случае. Смеясь, Шеннон положила трубку. С телефоном в руке она наклонилась над Королем и повернула ошейник, чтобы набрать номер. Пока она набирала цифры, ее негодование росло, и она стала ходить по комнате. После пяти гудков раздался сигнал автоответчика. — Оставьте ваше имя и номер телефона. Я вам перезвоню. У Шеннон мурашки побежали по коже. Никогда она не слышала такого голоса, низкого, раскатистого и внушительного. Воображение нарисовало образ опасно красивого молодого человека, уверенного в себе, надменного и в высшей степени мужественного. Это был голос плохого парня, если Шеннон хоть что-нибудь в этом понимала. Она быстро положила трубку. И, несколько раз глубоко вздохнув, посмотрела на собаку. Определенно мужчине с таким голосом ничего не стоило назвать свою собаку Хардон. Набравшись решимости, Шеннон снова набрала номер. Странно, но она почувствовала нечто сродни предвкушению, дожидаясь сигнала автоответчика. Внутри у Шеннон все трепетало, когда она слушала запись голоса. Возможно ли испытать страсть к мужчине, всего лишь услышав его голос? После гудка она сказала: — Э-э-э, меня зовут Шеннон Уэлш, у меня есть кое-что, что принадлежит вам. Если это правильный номер, вы — хозяин собаки по кличке… э… Хардон. — Шеннон закрыла глаза и с трудом подавила стон. Она не могла поверить, что только что это сказала. — Да, ваша собака у меня. Сегодня утром она оказалась на моем заднем дворе. — Шеннон сглотнула. — Мне… надо идти на работу, так что я привяжу ее, чтобы она опять не убежала. Это, наверное, все, что я могу сделать. Шеннон опять засомневалась, не зная, оставлять ли свой адрес. Непонятно почему, она почувствовала что-то вроде страха. Нет, все-таки она не хотела, чтобы хозяин Хардона знал, где она живет. — Позвоните мне на работу, и мы договоримся, как вам забрать вашего пса. Все еще сомневаясь, Шеннон назвала номер и снова положила трубку. Рик Хардисон проверил обойму в пистолете и посмотрел на Тома Флетчера, своего напарника, стоящего на пороге склада. Флетч кивнул. Рик оглянулся проверить, все ли на месте. Затем подошел к двери и резко толкнул ее. Замок поддался, и они с Флетчем быстро вошли внутрь, держа пистолеты наготове. Они оказались на небольшом, но хорошо оборудованном складе. По виду продуктов можно было судить о том, что Счастливчик Луи, глава этой букмекерской организации, хорошо кормил своих работников. Пол был заставлен банками и бидонами, огромными мешками с мукой и сахаром, а на полках лежали упаковки шоколадного печенья. В какой-то момент Рик усомнился в правильности адреса. Он взмахнул рукой с зажатым в ней пистолетом, и по его сигналу остальные полицейские, участвовавшие в операции, веером расположились за их спинами. Рик подошел к двери во внутренние помещения и прислушался. Он различил дребезжание телефонов и низкий гул голосов. Дождавшись, когда Флетчер встал с другой стороны двери, Рик распахнул ее с криком: — Всем не двигаться! Оставайтесь на своих местах! Присутствующие, включая самого Рика, замерли. Он прищурился и обвел взглядом помещение. У него чуть не отвисла челюсть от удивления. Полицейские, толпившиеся позади, тоже остановились. Никто не подходил к надрывающимся телефонам — около пятидесяти букмекеров беспокойно смотрели на людей в форме. Это была поразительная по своим масштабам организация. На ближайшей стене висела огромная доска, и один из служащих помогал букмекерам поддерживать темп, фиксируя на ней ставки на результаты различных спортивных соревнований, скачек и даже на то, что Элвис жив. У каждого букмекера был свой письменный стол и стул с кожаным сиденьем. На каждом столе имелся телефон, какие-то документы, маленькая хрустальная ваза с единственной маргариткой и зеленью и тарелка с шоколадным печеньем. Почти у каждого стола… Рик украдкой посмотрел на Флетча: — Похоже, мы попали в яблочко. Полицейские опустили оружие. Это была букмекерская контора, на которую работали исключительно пожилые люди. Рик отодвинул полу куртки и спрятал пистолет в кобуру. — Разойдитесь, — приказал он стоящим сзади. Легкой походкой Рик подошел к ближайшему букмекеру, к мужчине, которому на вид было лет семьдесят или восемьдесят — трудно сказать, и спросил: |