
Онлайн книга «Спящий»
![]() – Леопольд, со вчерашнего вечера ты объявлен в розыск по требованию Третьего департамента! Не знал? – Нет, – ответил я, весь так и обмирая внутри. – Это какое-то недоразумение. Главный инспектор заверил… – В экипаж главного инспектора вчера бросили ручную бомбу, – ошарашил меня лейтенант новым заявлением. – Фридрих фон Нальц мертв. Ответственность за покушение взяли на себя анархисты. – Дьявол! – только и вырвалось у меня. – Кого назначили вместо него? – Министр юстиции по личной просьбе герцога Логрина поручил временное руководство полицией старшему инспектору Морану. Я шумно выдохнул и посмотрел на собеседника в упор. – Это все Моран, – прямо заявил я. – Сукин сын! Он хочет меня убить! – Зачем это ему? – Это личное. Вы должны прикрыть меня от него! Уильям Грейс только посмеялся. – Мы не станем делать этого, – отрезал он. – Короне не нужен такой скандал. Выпутывайся сам. – Если меня арестуют… – Не попадайся! – Вы должны осадить Морана! – Нет никаких «мы»! – взорвался Уильям Грейс. – Есть впавшая в кому наследница престола, опальный лейтенант лейб-гвардии и фрейлина-морфинистка! А больше – никого! Остальные… – Лейтенант успокоил дыхание и хрустнул костяшками пальцев. – Занимают выжидательную позицию. И это в лучшем случае. Многие нам откровенно противодействуют. Я откинулся на мягкую спинку сиденья и выдохнул: – Драть! В этот самый момент фрейлина разжала стискивавшие жемчужную нить пальцы, отняла руку от своей груди и положила ее на пах лейтенанта. – Мой дорогой Вилли, – мягко промурлыкала она, не открывая глаз, – вы, должно быть, все еще сердиты на меня за ту недостающую жемчужину, но прошу – следите за своим языком! У вас в кальсонах не бусины, оторвутся – обратно не пришить! Длинные тонкие пальцы с ярко-красным маникюром явственно напряглись, лейтенант судорожно сглотнул, и его открытое мужественное лицо сделалось лилово-пунцовым. – Я учту, – выдохнул он из себя обещание, вжимаясь в спинку сиденья. Для фрейлины этого оказалось достаточно, она вернула руку себе на грудь, но теперь пальцы не стискивали бусы, а беспрестанно пропускали между собой отдельные жемчужины, словно это были четки. Уильям Грейс прочистил горло, ослабил воротничок сорочки и, глядя куда-то в сторону, уверил меня: – Леопольд, после того как вы исполните поручение ее высочества, все переменится к лучшему. Мы сможем защитить вас от полиции, обещаю. – А ее высочество не может повлиять на регента во сне? – предложил я свой вариант. – Что стоит ей похлопотать за своего родственника? – Талант ее высочества не всесилен. От него можно закрыться. С герцогом ее высочество отношений не поддерживает. – Ясно. Желая обдумать слова собеседника, я отодвинул закрывавшую окно шторку и выглянул наружу. Мы как раз проезжали мимо дома Альберта Брандта, и на глаза попался подозрительного вида тип в штатском, якобы занятый починкой слетевшей велосипедной цепи. А только шпик скрылся из виду, из бокового проезда вывернул сверкавший свежей полировкой самоходный экипаж; он пристроился нам в хвост и покатил следом. – Это ваши люди? – спросил я, на всякий случай откинув полу пиджака с заткнутого за ремень револьвера. – Успокойтесь, Леопольд! – шикнул на меня лейтенант. – На всякий случай мы перекрыли улицу с обеих сторон. Я запахнул пиджак и спросил: – С чего вы вообще взялись караулить меня здесь? Фрейлина издала протяжный стон. – О мужчины! Вечно думаете не о том! Лейтенант искоса глянул на свою спутницу, слегка отодвинулся от нее к дверце и предложил: – Переходите к делу. Но я так быстро закрывать эту тему не собирался. – Вы ведь не следили за мной, так? – Какое эталонное занудство! – протянула фрейлина, открывая глаза; сегодня они едва светились и выглядели покрасневшими. – Леопольд, мальчик мой! Вы совершенно правильно рассудили, что пока не уснете, ее высочеству до вас не добраться. Но мозг не может обходиться без отдыха. Вы несколько раз задремали в подземке, и ее высочество сообщила об этом нам. Но это все не важно. Вам стоило задать совсем иной вопрос. – И какой же? По ярко накрашенным губам оракула скользнула игривая улыбка, а в ее худом лице проскользнуло нечто лисье, отчего у меня по спине пробежали колючие мурашки. – Скажи: «Чего вы хотите от меня?» – потребовала фрейлина и, отлипнув от спинки сиденья, подалась вперед. – Ну же! Скажи! Говорить – это так просто! Я отвел взгляд от глубокого декольте и спросил: – Что я должен сделать? – Да ничего особенного, мальчик мой! Вам просто нужно уснуть. – Уснуть?! – Проблемы со слухом? – изогнула фрейлина выщипанную бровь. – Да, Леопольд, просто уснуть. Прямо сейчас. Уильям Грейс с сомнением посмотрел на спутницу и засомневался: – Это действительно необходимо? Фрейлина с обреченным вздохом повернулась к нему и напомнила: – Что я сказала минуту назад о мужском складе ума, Уильям? Вы шутите о женской логике, но вечно задаете глупые и никчемные вопросы, ответ на которые должен быть очевиден даже существам со столь ограниченными интеллектуальными способностями. – У вас не вышло достучаться до ее высочества?! – Ваше полное имя Уильям Очевидность Грейс? Лейтенант поджал губы и отвернулся, а оракул вновь обратилась ко мне: – Вам придется уснуть, Леопольд. От меня теперь ничего уже толком не зависело, поэтому я не стал протестовать, а вместо этого со смешком откинулся на спинку сиденья и вытянул ноги. – Можно попробовать. Правда, я недавно выпил пол-литра кофе, поэтому придется какое-то время подождать. Но фрейлина ждать не намеревалась и вытащила из ридикюля небольшой стеклянный пузырек, по самую пробку заполненный маленькими серыми таблетками. – Прямо сейчас, мальчик мой, – это значит прямо сейчас. Это поможет вам уснуть. – Вы серьезно? – Мы и так потеряли слишком много времени! – поддержал спутницу Уильям Грейс. – Больше ждать нельзя. И не забывайте: вы дали слово! – Не упрямьтесь! – очаровательно улыбнулась фрейлина, сворачивая крышку с пузырька. – Будете хорошим мальчиком, и я вас поцелую! Она вытряхнула себе на ладонь таблетку, протянула ее мне и жестким, не терпящим возражений тоном потребовала: |