
Онлайн книга «Властелин Севера. Песнь меча»
– Я не поклоняюсь смерти, – ответил я. – Христиане поклоняются, – заметил Эрик, взглянув на Пирлига, на прикрытой кольчугой груди которого виднелся деревянный крест. – Нет, не поклоняются, – сказал Пирлиг. – Тогда к чему им образ мертвого человека? – спросил Эрик. – Наш Господь Иисус Христос восстал из мертвых, – энергично проговорил Пирлиг, – Он победил смерть! Он умер, чтобы даровать нам жизнь, и, умерев, вернул жизнь себе. Смерть, господин, – это просто ворота, ведущие в следующую жизнь. – Тогда почему мы боимся смерти? – спросил Эрик. Судя по его тону, он не ожидал ответа. Он повернулся и посмотрел вниз, на царящий там хаос. Два корабля, на которых мы промчались через брешь в мосту, захватили беглецы, и одно из этих судов затонуло всего в нескольких ярдах от пристани. Теперь оно лежало на боку, наполовину погрузившись в воду. Беглецы попадали в реку, где большинству суждено было утонуть, но другие сумели добраться до илистого берега, и там их убивали ликующие люди с копьями, мечами, топорами и мотыгами. Выжившие цеплялись за полузатопленное судно, пытаясь укрыться от лучников-саксов, чьи длинные охотничьи стрелы ударяли в корпус корабля. Тем утром было столько смертей! Улицы взятого города под запятнанным дымом желтым небом провоняли кровью и были полны воющих женщин. – Мы доверяли тебе, господин Утред, – безрадостно проговорил Эрик, все еще глядя на реку. – Ты должен был привести нам Рагнара, ты должен был стать королем Мерсии и отдать нам весь остров Британию. – Мертвец солгал, – ответил я. – Бьорн солгал. Эрик повернулся ко мне. Лицо его было суровым. – Я говорил, что не надо пытаться тебя одурачить, – сказал он, – но ярл Хэстен настаивал на этом. Эрик пожал плечами и посмотрел на Пирлига, на его кольчугу и истертые рукояти мечей. – Но ты тоже одурачил нас, господин Утред, – продолжал Эрик. – Сдается, ты знал, что этот человек – воин, а не священник. – Он и воин, и священник, – сказал я. Эрик поморщился, наверное вспомнив, как умело Пирлиг победил на арене его брата. – Ты солгал, – печально сказал он. – И мы солгали, но все равно мы могли бы вместе захватить Уэссекс. А теперь? Он посмотрел вдоль настила моста. – Теперь я не знаю, выживет мой брат или умрет. Он снова поморщился. Теперь Зигфрид лежал без движения, и на мгновение мне подумалось, что он уже ушел в зал мертвых, но потом он медленно повернул голову и наградил меня злобным взглядом. – Я буду молиться за него, – сказал Пирлиг. – Да, – просто отозвался Эрик. – Пожалуйста. – А что делать мне? – спросил я. – Тебе? – озадаченно переспросил Эрик. – Оставить тебя в живых, Эрик Тарглисон? Или убить тебя? – Ты обнаружишь, что нас нелегко убить, – ответил он. – Но я все-таки убью тебя, если придется. Последние две фразы заключали в себе настоящие переговоры. Правда заключалась в том, что Эрик и его люди попали в ловушку и были обречены, но, чтобы убить их, нам пришлось бы прорубиться через грозную «стену щитов», а после уложить отчаянных людей, которые думали лишь об одном: как бы забрать с собой в иной мир как можно больше врагов. Я бы потерял двадцать или даже больше воинов, а остальные мои гвардейцы были бы искалечены на всю жизнь. Я не хотел платить такую цену, и Эрик знал это. Но еще он знал – я заплачу ее, если он не будет вести себя разумно. – Хэстен здесь? – спросил я, поглядев на сломанный мост. Эрик покачал головой. – Я видел, как он уплыл, – сказал он, кивнув вниз по течению реки. – Жаль, – ответил я, – потому что он нарушил данную мне клятву. Если бы он был здесь, я бы отпустил вас всех в обмен на его жизнь. Эрик пристально глядел на меня несколько биений сердца, прикидывая – правду ли я сказал. – Тогда убей меня вместо Хэстена, – наконец проговорил он, – и позволь остальным уйти. – Ты не нарушал данной мне клятвы, – сказал я. – Поэтому ты не обязан отдавать мне жизнь. – Я хочу, чтобы эти люди жили, – со внезапной горячностью проговорил Эрик, – и моя жизнь – малая цена за это. Я заплачу ее, господин Утред, а ты в обмен пощадишь моих людей и отдашь им «Покорителя волн». Он показал на корабль своего брата, который все еще стоял в маленьком доке, там, где мы высадились. – Это честная сделка, отец? – спросил я Пирлига. – Кто может измерить цену жизни? – ответил Пирлиг вопросом на вопрос. – Я могу, – резко ответил я и снова повернулся к Эрику. – Цена такова. Вы оставите все оружие, с которым пришли на мост. Вы оставите ваши щиты. Вы оставите ваши кольчуги и ваши шлемы. Вы оставите ваши браслеты, цепи, броши, монеты и пояса. Вы оставите все ценное, Эрик Тарглисон, и тогда сможете взять корабль, который я для вас выберу, и уплыть. – Корабль, который ты для нас выберешь, – повторил Эрик. – Да. Он слабо улыбнулся: – Я построил для брата «Покорителя волн». Это я нашел в лесу дерево для его киля. То был дуб со стволом прямым, как весло, и я сам его срубил. На шпангоуты и брашпиль корабля, на его форштевень и палубный настил, господин Утред, пошло еще одиннадцать дубов. Мы проконопатили корабль шерстью семи медведей, которых я собственноручно убил копьем, и я сам сковал гвозди для него в свой кузне. Моя мать соткала парус для этого судна, я сплел для него канаты и посвятил его Тору, убив своего любимого коня и окропив его кровью нос корабля. Корабль этот нес меня с братом сквозь шторма, туман и лед. И он, – Эрик повернулся, чтобы посмотреть на «Покорителя волн», – он прекрасен. Я люблю этот корабль. – Ты любишь его больше жизни? Мгновение Эрик поразмыслил над моим вопросом, потом покачал головой: – Нет. – Тогда вы уйдете на судне, которое я выберу сам, – упрямо проговорил я. Возможно, на том и закончились бы наши переговоры, но тут под аркой, где норвежская «стена щитов» стояла лицом к лицу с моими войсками, поднялась суматоха и шум. На мост явился Этельред и потребовал, чтобы его пропустили в ворота. Эрик озадаченно посмотрел на меня, когда нам передали эту весть, и пожал плечами. – Он здесь командует, – сказал я. – Итак, мне понадобится его дозволение, чтобы уйти? – Да, – ответил я. Эрик велел «стене щитов» пропустить Этельреда на мост, и мой кузен ступил на него со своим обычным нахальным видом. Алдхельм, командир его гвардии, был его единственным спутником. |