
Онлайн книга «Тёмный»
– Я понял, милорд. Чуть позже в кабинете жена пробормотала: – Интересно, какого демона ей надо? – Сейчас узнаем, – отозвался я, заслышав в малом зале звуки шагов Исгала и стук каблуков леди Антуанетты. – Милорд, миледи, леди Антуанетта, – громко произнес дворецкий, открывая двери. Появилась высокая стройная блондинка в длинном желтом платье. Не в моем вкусе, но я отметил несколько необычный для светлых тип лица – слишком широкий рот и высокие скулы. – Прошу вас сюда, леди. – Я жестом указал на кресло с высокой спинкой, стоявшее у стены напротив стола, за которым восседала Лаура. Антуанетта сделала изящный реверанс. Я в ответ поклонился, спиной ощутив неприязнь жены к светлой. Леди расположилась в кресле. – Моя жена Лаура, – представил я гостье свою любимую. Светлая склонила голову в уважительном поклоне. Я направился к шкафчику с вином и поинтересовался: – Выпьете что-нибудь, миледи? – Нет, спасибо, милорд. – У Антуанетты оказалось приятное контральто. – Лаура? Она лишь утвердительно кивнула – все ее силы, похоже, уходили на то, чтобы сдерживать свою враждебность по отношению к гостье. – Итак, – спросил я, подав вино жене и с бокалом в руке усаживаясь на стол, – чем мы можем вам служить, миледи? Она с удивлением переводила взгляд с меня на Лауру. – О, извините, – улыбнулся я, – привычка. Терпеть не могу это кресло, но оно принадлежало моим деду и отцу. А вот жене нравится. Светлая понимающе кивнула и произнесла: – Простите великодушно меня за неожиданное вторжение, но мне необходимо с вами поговорить. Слухи слухами, но я желала бы узнать всю историю от ее непосредственного участника. Я заинтересованно смотрел на нее. – Дело в том, что я невеста лорда Аскольда. Вернее, – поправилась Антуанетта, – была его невестой. – Зачем вам это? – ровным голосом спросила Лаура. Я глотнул вина, чтобы успокоиться. Имя Аскольда до сих пор вызывало у меня гнев. – Понимаете, я была в игре, когда все это произошло. А когда вернулась, узнала, что мой жених был обвинен в убийствах и измене и погиб в поединке. Подробностей мне никто не сообщает. Уж не знаю, по какой причине… Я легко спрыгнул со стола, прошелся по кабинету и, обернувшись к гостье, взглянул на нее в упор: – Вы действительно хотите это знать? Антуанетта не ответила – лишь пристально смотрела на меня с выражением вежливого внимания. – Что ж, – произнес я, – хорошо. Только история выйдет долгой и не только о… вашем женихе. Позвольте. Я наполнил бокал вином и подал светлой. Она машинально его взяла, но пить не стала. – Любимая, – повернулся я к жене, – надеюсь, ты заполнишь пробелы в этой истории? Увидев, что она пусть и неохотно, но согласилась, я начал рассказ с вызова Нейлы. По мере повествования выражение лица невесты Аскольда сменилось с вежливого внимания сначала на недоверие, затем на ошеломление и под конец на откровенный ужас. – Это… Это что-то страшное… – пробормотала она, когда мы закончили. – Просто в голове не укладывается… – Увы, но это правда. – Мне даже было ее немного жаль. Но лишь немного. – Мы с Аскольдом были знакомы давно, – произнесла Антуанетта. – Он всегда был искренне убежден в превосходстве света над тьмой, уж извините. Я жестом показал, что все в порядке, и она продолжила: – Когда он стал высшим, что-то в нем начало постепенно меняться – он стал с презрением отзываться о главах Высшего совета и большинстве его членов, не говоря уже о Всеобщем совете. Говорил что-то о старых маразматиках и сопляках, которые решают судьбу наших народов. Поначалу я не слишком обращала внимание на его слова. Однако потом он перестал общаться с нашими друзьями, взгляды которых его не устраивали. Затем в его доме стали собираться странные лорды и леди. Несколько раз я пыталась с ним поговорить, но он отмалчивался – лишь однажды в порыве откровенности обмолвился, что скоро все изменится. Но я не думала, что он дойдет до такого! – Все меняются, – философски заявила Лаура. – Я тоже не думала, что мне придется спасать нашу расу от вымирания. Лет двести назад я бы попросту на все наплевала. – Я не знаю, поможет ли вам это, но все-таки. – Антуанетта извлекла из сумочки свернутый трубочкой свиток и протянула мне. – Боюсь, не все еще закончилось… Взяв свиток, я обернулся к Лауре. Ее лицо было бесстрастно, но в глазах застыла тревога. – Спасибо, мы вам очень признательны, – любезным тоном сказала моя жена. – Я вам – тоже, – вернула любезность светлая леди, поднимаясь с кресла. – С вашего позволения, я вас покину. Мне требуется время для того, чтобы до конца все осознать. – Конечно, – ответил я. – Мой дворецкий вас проводит. Исгал уже появился в дверях. – Еще раз благодарю. – Антуанетта сделала реверанс и удалилась в сопровождении дворецкого. – Что думаешь? – спросил я, плотно прикрывая двери в кабинет. – Думаю, что она не лжет, – ответила Лаура, – но и всей правды не говорит. Не могла же она совсем ничего не замечать! – Согласен. Может, боится произнести это вслух, поэтому отдала свиток? – Так давай посмотрим, – заявила жена. – Что гадать-то? Я развернул свиток. Лаура пристроилась рядом. Это оказалось письмо Аскольда. Прочитав текст, я присвистнул: – Вот тебе и наш неведомый враг! Лаура наморщила лоб, глубоко задумавшись. – Линтар, Линтар … Это имя мне смутно знакомо, – наконец пробормотала она. – Но вот откуда, не помню. Мне имя Линтар ничего не говорило, о чем я и сообщил любимой. Потом подумал и вызвал Хьюго. – А, Этьен. – Старый шут был в гримерке. – Тебе повезло – представление только что закончилось. Что-то случилось? – Да нет, – как можно более беспечно отозвался я. – Мы тут записи Льориса разбирали и наткнулись на одно имя, а найти его не можем. Библиотеку еще не упорядочили толком – одним словом, кавардак, отыскать что-либо пока нереально. Я подумал, может, ты вспомнишь? – Что за имя? – поинтересовался Хьюго, растирая шею полотенцем. – Линтар. Шут переменился в лице, но моментально совладал с собой и только спросил: – В какой связи упоминается это имя? Это важно, Этьен! Я вздохнул и рассказал ему, как было на самом деле. – Когда ты научишься доверять нам? – проворчал Хьюго, но, видя, что я искренне раскаиваюсь, смягчился и продолжил: – Это бог, Этьен. Один из ушедших. |